más pausado

El Magazine ofrecerá un ritmo más pausado de reflexión, con artículos más extensos y más contenidos.
The Magazine will offer a slower rhythm of reflection, with longer articles and more contents.
Pero en un mundo sin hospitales, y con un ritmo de vida más pausado, las plantas curan.
But in a world without hospitals, and with a quieter rhythm of life, plants heal.
Un ritmo más pausado.
A slower pace.
Los recursos complementarios aumentaron en más del doble, mientras los básicos crecieron a un ritmo mucho más pausado.
Non-core resources more than doubled, while core resources grew at a much slower pace.
En definitiva, un buen (pero no excelente) cómic que se beneficiaría de un ritmo algo más pausado.
All in all, a good (but not excellent) comic-book that would benefit from a slightly slower pace.
Pese a la crisis económica mundial, el proyecto de la Riviera Nayarit está avanzando, aunque a ritmo más pausado.
Despite the world economic crisis, the Riviera Nayarit project is moving forward—albeit at a slower pace.
En este lugar el ritmo es más pausado, las estrellas son más brillantes y los atardeceres un poco más luminosos.
The pace is slower, the stars brighter, and the sunsets a bit more brilliant.
Sin embargo, los procesos deliberativos, que crean las reglas y normas que rigen esos cambios, avanzan a un ritmo más pausado.
The deliberative processes that create the rules and norms to govern these changes, however, are advancing at a statelier pace.
Esta segunda novela, aunque en ningún momento resulta aburrida, tiene un ritmo más pausado (propio de ese viaje interior).
This second novel, although it's not boring at any moment, has a slower pace (which goes well with its trip to the center of the being).
Las reservas de divisas seguirían reduciéndose, aunque a un ritmo más pausado y siempre dentro de márgenes relativamente cómodos por encima del año de importaciones.
Foreign currency reserves should continue to decline, although at a slower pace and always with a relatively comfortable margin to cover over a year's imports.
Muchas de esas, además, son más largas que las emitidas, por ejemplo, por Informativos Telecinco, lo que le confiere un ritmo más pausado al informativo, en general.
Many of those pieces are also longer lasting than those presented by, for example, Informativos Telecinco, which gives the newscast a slower pace.
Con referentes tan importantes como Simenon o Friedrich Dürrenmatt, este grupo se caracteriza por un estilo más pausado y metódico, y un mayor gusto por el suspens y la introspección, jugando a menudo con elementos fantásticos y atmósferas góticas.
Drawing on important reference points, such as Simenon and Friedrich Dürrenmatt, this group is characterised by a serious and methodical style of writing and a greater interest in questions of suspense and introspection, often using fantastical elements and a gothic atmosphere.
Hiram Bingham Este nuevo servicio de tren de lujo sale de la Estación de Poroy (20 minutos del centro de la ciudad del Cusco) a las 09:00am, dando paso a un comienzo mas pausado del día que las salidas tradicionales.
Hiram Bingham This new service luxury train leaves the station Poroy (20 minutes from downtown Cusco) at 09:00 am, giving way to a slower start of the day that the traditional outlets.
La nueva va ganando puestos, aunque a un ritmo más pausado.
The new one is gaining positions, although at a more leisurely pace.
También puedes colocar comas entre muchas palabras para ir más pausado.
You could also put commas between a lot of the words to slow you down.
Tu proyecto, 24 Horas, es bastante diferente a tus otros proyectos ¿cómo surge ese enfoque nocturno y mucho más pausado?
Your project, 24 Horas, is pretty different from your other work.
Poco a poco y con la práctica, aprenderás a recorrer ese camino de un modo más pausado y disfrutando de cada momento.
Slowly and with practice, you will learn to go that way in a more leisurely way and enjoying every moment.
Situada en el exclusivo distrito de Zuid de Ámsterdam, es el lugar perfecto para comprar artículos de lujo a un ritmo más pausado.
Located in Amsterdam's swanky Zuid district, it's the perfect place to shop for luxury items at a more leisurely pace.
A diferencia de Tokio, Fukuoka tiene un ritmo mucho más pausado y es una ciudad estupenda para cualquier mochilero que quiera explorarla tranquilamente.
Unlike Tokyo, Fukuoka has a much more chilled out pace and is a great town to leisurely explore as a backpacker.
La zona rural que lo rodea es perfecta para excursionistas, ciclistas y para quienes prefieran disfrutar de actividades rurales a un ritmo más pausado.
The surrounding countryside is perfect for hikers, cycling enthusiasts or for those who prefer their rural pursuits at a more leisurely pace.
Palabra del día
compartir