más impaciente
- Ejemplos
Tal vez la opinión de Fix, respecto de Phileas Fogg, se había modificado; pero no por eso estaba menos decidido a cumplir con su deber, y, más impaciente que todos, a ayudar con todas sus fuerzas el regreso a Inglaterra. | Perhaps Fix's opinion of Phileas Fogg was somewhat modified; but he was nevertheless resolved to do his duty, and to hasten the return of the whole party to England as much as possible. |
Tu hermano se está volviendo cada vez más impaciente. | Your brother is becoming more and more impatient. |
El estado de ánimo en las aldeas era cada vez más impaciente. | The mood in the villages was increasingly impatient. |
Es el psiquiatra más impaciente que haya conocido. | You are the most impatient psychiatrist I have ever met. |
-Sí, ahora dices eso, pero eres la persona más impaciente que conozco. | You say that, but you're the most impatient person I know. |
Esto permitirá que sean más impaciente morder debido a los colores. | This will allow them to be more eager to bite because of the colors. |
Estoy cada vez más impaciente con su charla. | I'm growing impatient with their small talk. |
Se está poniendo más y más impaciente. | She's getting more and more impatient |
En el móvil, las conexiones de Internet son más lentas y el usuario más impaciente. | On mobile, internet connections are slower and the user is more impatient. |
Janos está cada vez más impaciente. | Janos is getting impatient. |
Estaba cada vez más impaciente. | He became more and more impatient. |
Digamos, mejor, más impaciente. | We prefer to say: more impatient. |
Hasta el más impaciente de todos los conjurados, que era Zinovief, embozaba las calumnias en bellos giros oratorios. | Even Zinoviev, the most impatient of them, surrounded his slander with reservations. |
Pero la sociedad bielorrusa, y en particular su juventud, está bien educada, lo que la hace cada vez más impaciente. | But Belarusian society, and in particular its youth, is well-educated, which makes them increasingly impatient. |
La juventud está cada vez más impaciente en lo que se refiere a su educación y especialmente a sus empleos. | Young people are more and more impatient regarding their education and especially regarding jobs. |
Un hombre normal se habría pegado un tiro, pero usted se ha vuelto algo más impaciente. | Any normal man'd put a bullet in his brain. But you, you just got a little more hasty. |
Cada nación estelar humana de esta Galaxia está de lo más impaciente por restablecer una relación abierta y sin trabas con ustedes. | Every human star nation in this galaxy is most anxious to re-establish an open and unfettered relationship with you. |
Intento ser paciente para que volvamos a estar juntos. Sabes que probablemente soy la persona más impaciente del mundo. | I am trying to be patient for us to be together again, and you know I'm probably the most impatient person in the world. |
La población está cada vez más impaciente, espera del Gobierno central y de los gobiernos provinciales los servicios básicos que se les han venido prometiendo desde 2002. | People are growing impatient; they want central and provincial government to offer the basic services that they have been promised since 2002. |
A pesar de que el Imperio otomano permanecía aparentemente neutral en este punto, Enver Pachá se mostraba cada vez más impaciente y Berlín le presionaba para comenzar las hostilidades. | Although the Ottoman Empire was still ostensibly neutral at this point, Enver Pasha was growing impatient and Berlin was pressing him to commence hostilities. |
