más franco
- Ejemplos
Lanzamos entonces el diálogo más franco y productivo que nuestros países jamás habían tenido sobre este importante y desafiante asunto. | We launched then the frankest and most productive dialogue our countries have ever had on this important and challenging subject. |
Establecimos entonces el diálogo más franco y productivo que nuestros dos países hayan tenido sobre este importante y complejo asunto. | We launched then the frankest and most productive dialogue our countries have ever had on this important and challenging subject. |
Recuerden que durante una serie de años, esa misma posición común no prohibía a Europa entablar con Cuba un diálogo más franco, estrecho y crítico sobre los derechos humanos. | Please remember that for a number of years the very same common position did not prohibit Europe from engaging in a bolder, closer and more critical dialogue on human rights with Cuba. |
Es hora de que sea más franco. | It's time for you to be a little more forthright. |
Tal vez más franco que cualquiera que le haya hablado en mi posición. | Maybe more frankly than anyone in my position has ever talked to you before. |
Deberías ser más franco. | You must be more frank. |
Debería ser más franco. | I need you to be more forthright. |
En cuarto lugar, será el más sincero, el más franco y el más dichoso de los hombres. | Fourth, he is the most sincere, most candid and happiest of men. |
Si él lo dice tan claramente, solo diría lo que el más franco de ellos cree honestamente. | If he said so plainly, he would only say what the more candid of them honestly believe. |
Bernabé tenía los ojos rojos de llorar y Pablo parecía cada vez más franco, fustigando la hipocresía con su lógica fulminante. | Barnabas had red eyes from crying and Paul seemed more and more frank, criticizing hypocrisy with his sudden logic. |
Brendon Hartley dice que se ha vuelto más franco en la Fórmula 1 porque se ha dado cuenta de que necesita defenderse. | Brendon Hartley says he has become more outspoken in Formula 1 because he has realised he needs to defend himself. |
Este nuevo contexto requiere una mayor disposición para la asociación, un diálogo más franco y un análisis y un asesoramiento polifacéticos en materia de políticas. | This evolved context necessitates greater partnering, more collegial dialoguing and multi-criteria policy analysis and advice. |
Según los críticos, este año el atuendo de la cantante fue el más franco en comparación con sus imágenes en el festival la última vez. | According to critics, this year the singer's outfit was the most outspoken in comparison with her images at the festival last time. |
Primero, empezaré con las partes que me gustaron, luego me pondré un poco más franco sobre porqué no puedo recomendar todo el sistema. | First, I'll start with the parts I liked, then I'll be getting a bit more frank about why I can't recommend the overall system. |
Una mayor participación debería conducir a la adopción de decisiones de modo más franco y transparente y a programas y políticas que correspondan mejor a las prioridades de los pobres. | Broader participation should lead to more open and transparent decision-making, and to programmes and policies that are more responsive to the priorities of the poor. |
Aunque personalmente no esté muy entusiasmado por un aumento en las cifras, creo que sería de gran ayuda ser más franco y más concreto respecto del papel de la comisión. | Although I might not personally be quite so enthusiastic about an increase in numbers, nevertheless, I think it is extremely helpful to be more open and specific about the role of the committee. |
Esto me hizo sentir que tenía que conseguir más literatura, ser más franco acerca de lo que Bob está hablando y ayudar a las personas a entender de lo que se trata el comunismo. | It really made me want to get out with more literature, be more straightforward with what Bob's talking about, and really help people understand what communism is all about. |
Estoy muy de acuerdo con algunos diputados, entre ellos el señor Watson que ha sido el primero en hablar y el más franco, que afirman que la Unión Europea no es una comunidad religiosa. | I am very much at one with a number of Members, of whom Mr Watson was the first and most outspoken, who state that the European Union is not a religious community. |
Nunca temeroso de decir lo que piensa, fue el partidario más franco de Overwatch y, cuando era necesario, su más duro crítico, proporcionando un constante recordatorio de que Overwatch debía ser una fuerza del bien. | Never afraid to speak his mind, he was Overwatch's most vocal supporter and, when necessary, its harshest critic, providing a constant reminder that Overwatch was meant to be a force for good. |
A pesar de todas estas limitaciones, y precisamente a causa de ellas, la tarea desarrollada por dichos organismos ha sido desde todo punto de vista loable y merece el más franco elogio de parte de la Comisión. | Despite all these limitations, and precisely because of them, the work of these organizations has been laudable from every point of view and deserves the most sincere praise of the Commission. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!