más extravagante

No era el lugar más extravagante del mundo.
It wasn't the fanciest place in the world.
Decidme, hermanos míos, ¿no es acaso la más extravagante de todas las cosas la mejor demostrada?
Tell me, ye brethren, is not the strangest of all things best proved?
Ojalá tuviera una cuna más extravagante para que reposaras, pero no la tengo.
I wish I had a fancier crib for you to squat in, but I don't.
Es una manera más extravagante de decir que su voz se utilizará como contraseña del sistema Santrax.
It is a fancy way of saying that your voice will be used as a password in the Santrax system.
Es una manera más extravagante de decir que su voz se utilizará como contraseña del sistema Santrax.
It is a fancy way of saying that their voice will be used as a password in the Santrax system.
Ríete con alegría en este fantástico portal de caricaturas para descubrir la mercancía más extravagante de todo Disneyland Park.
Chortle through this toon-tastic portal to discover the wackiest merchandise in all of Disneyland Park!
No te pierdas el Royal Pavilion, residencia del Rey Jorge IV, y probablemente el palacio real más extravagante y exótico de Europa.
Don't miss the Royal Pavilion, home of King George IV, and probably the most exotic, extravagant royal palace in Europe.
El interior del autobús fue hecho en una manera que nunca antes lo habíamos hecho, mucho más extravagante que los autobuses regulares que se usan para la ciudad.
The interior of the bus was done in a way that we'd never done before, much fancier than our typical city bus.
La fiesta más extravagante que he asistido fue una boda de dos regios.
The fanciest party I've ever been to was the wedding of two rich people from Monterrey.
Era sin duda el más visible y la más extravagante.
He was certainly the most visible and the most flamboyant.
No es la teoría más extravagante del mundo. Tienes razón.
It's not the most outlandish theory in the world.
La burguesía de Sri Lanka era, en todo caso, aún más extravagante.
The Sri Lankan bourgeoisie was, if anything, even more craven.
¡Si hacemos algo, cuanto más extravagante será mejor!
If we do something, the more extravagant, the better!
El Taj Mahal es el mundo más extravagante y hermoso monumento al amor.
The Taj Mahal is the world's most extravagant and beautiful monument to love.
Callejee por Mayfair y derroche dinero en algo un poco más extravagante.
Meander over to Mayfair and splash out on something a little more extravagant.
La pareja al parecer más normal tv, realmente demuestra el más extravagante.
The couple apparently of more normal tv, that actually proves the most outlandish.
Creo que es el libro de diseño más extravagante y exagerado que existe.
I think it is the most extravagant and exaggerated design book.
Santo Stefano: Visite la basílica más extravagante de Bolonia, formada por siete iglesias.
Santo Stefano: the most unusual basilica in Bologna, consisting of 7 churches.
Se hacen promesas de lo más extravagante.
Promises are made of the most extravagant kind.
¿Cómo sé que no hay algo más extravagante aquí...
How do I know there's anything more extravagant in here
Palabra del día
el espantapájaros