más endeble

Guau, es más endeble de lo que parece.
Wow, it's ricketier than it looks.
Esta es la más endeble.
This is the weakest one.
La infraestructura en materia de salud es aún más endeble que la infraestructura de la agricultura.
The infrastructure for health is even weaker than the infrastructure for agriculture.
Cole y Peron también creen que la posible producción en masa podría resultar en medicina más endeble.
Cole and Peron also feel the potential mass production will result in weaker medicine.
¿La más endeble? Exacto.
The weakest one? Exactly.
La ratio que inspira a la Euroviñeta incurre en grandes contradicciones y el discurso de apoyo cada día resulta más endeble.
The reasoning that underlies the Eurovignette is beset by major contradictions and the discourse that supports it becomes weaker every day.
Cuando su fortaleza debiera haber sido inconmovible, fue cuando resultó más endeble.
When his strength should have been the firmest, he was found to be the weakest.
Todo acontecimiento evoluciona. Por eso, el primer logotipo desprendía una comunicación mucho más endeble que el logotipo que finalmente se adoptó.
Every event evolves, and that's why the first logo to be designed had much less communicative power than the one that was finally adopted.
Poco pesca de arrastre en duda la internet es cada vez más endeble, ya que se encontrará con la cantidad masiva de productos con garantías que bombardean.
Little doubt trawling on the internet is more and much more wishy-washy, because you will encounter massive quantity of goods with bombarding guarantees.
Ha logrado mantener la cada vez más endeble democracia de su país y ha mejorado las relaciones con Occidente manteniendo a la vez los tradicionales lazos con Rusia.
He supports a deepening of his country´s frail democracy and improved contacts with the west whilst maintaining traditional ties with Russia.
Ha logrado mantener la cada vez más endeble democracia de su país y ha mejorado las relaciones con Occidente manteniendo a la vez los tradicionales lazos con Rusia.
He supports a deepening of his country ́s frail democracy and improved contacts with the west whilst maintaining traditional ties with Russia.
Como hemos visto, Radek resume su excursión teórica e histórica en un aforismo que no puede ser más endeble, a saber, que hay que distinguir la revolución burguesa de la socialista.
His theoretical and historical excursion is summed up by Radek, as we see, in the rather thin aphorism that the bourgeois revolution must be distinguished from the socialist.
Y también dice: mira el mundo de las ideas; depender de las ideas es la más endeble forma de seguridad; las ideas son solamente palabras que se han vuelto realidad como una imagen; tú vives de una imagen.
And it also says: look at the world of ideas, depending on ideas is the most flimsy form of security, they are only words which have become a reality as an image; you live on an image.
Pese a la relativa mejora registrada en los saldos de caja combinados de finales del año, la situación es más endeble de lo que parece, debido a las restricciones impuestas a los préstamos de efectivo con cargo al presupuesto para operaciones de mantenimiento de la paz.
Despite a relative improvement in combined year-end cash levels, the position was more tenuous than it appeared, owing to restrictions on the use of peacekeeping cash for cross-borrowing.
Palabra del día
la lápida