más culpable
- Ejemplos
¿Estás segura de que él no te hará sentir más culpable? | Are you sure he's not just gonna make you feel guiltier? |
¡No seré más culpable de este pecado! | I will no longer be guilty of this sin! |
¿Cuál es su placer más culpable? | What is your guiltiest pleasure? |
Cuanto más culpable, más nos necesita. | The guiltier he is, the more he needs us. |
¿no sabes que me sentiré más culpable? | I will be guiltier, don't you know? |
No es mi culpa, aquí hay gente más culpable. | This isn't my fault. There's a lot more people here guiltier than I am. |
¿Me estás haciendo sentir culpable, o más culpable de lo que me siento? | Are you trying to make me feel guilty, or guiltier than I already feel? |
Pero creo que yo soy más culpable en el asunto, ¿sabes? | But I think I'm mostly to blame, you know. |
No, cuando salga no quiero sentirme más culpable que cuando llegué. | When I get out, I don't want to feel guiltier than when I got there. |
Si quieres que me sienta más culpable, lo estás haciendo muy bien. | If you're trying to make me feel guiltier than I already do... you're doing a good job. |
¿Qué quieres que haga? Pareces más culpable por momentos. | You look guiltier by the second. |
Cuanto más culpable se sienta más fácilmente nos dirá lo que sabe. | Use the chief. The more guilty he feels, the more likely he is to tell you what he knows. |
Cuanto más culpable se sienta más probable será que les cuente lo que sabe. | Use the chief. The more guilty he feels, the more likely he is to tell you what he knows. |
Pueden hacer cosas peores que yo, pero he escuchado más sermones, más advertencias y, por lo tanto, soy más culpable que ellos'. | They may do worse things than I do, but I have heard more sermons, more warnings, and therefore I am guiltier than them.' |
Cuando oí a uno de los rabinos citar este Guemará con el fin de criticar a aquellos que caminaban alrededor de sentirme culpable, me hizo sentir aún más culpable. | When I heard one of the rabbis quote this Gemara in order to criticize those who were walking around feeling guilty, it made me feel even guiltier. |
No importa qué tan grave sea la situación en la cual se encuentren, por ejemplo, en un matrimonio, no es cuestión de quién tiene la culpa o es más culpable. | No matter how grievous a situation you find yourself in, in a marriage, for example, it is not a question of who is at fault or more at fault. |
Según la figura empleada por el Salvador, el que se complace en un espíritu de crítica es más culpable que aquel a quien acusa; porque no solamente comete el mismo pecado, sino que le añade engreimiento y murmuración. | According to the figure that our Saviour uses, he who indulges a censorious spirit is guilty of greater sin than is the one he accuses, for he not only commits the same sin, but adds to it conceit and censoriousness. |
Nunca ha habido un convicto más culpable que este sistema. | There has never been a convict more culpable than this system. |
Bueno, me sentiría más culpable usar esas habilidades en ella. | Well, I'd feel even more guilty using those skills on her. |
Tu clan no es más culpable que los demás, contestó. | Your clan is no more guilty than any other, it replied. |
