más aún
Es absoluta conciencia; mucho más aun que la inteligencia universal. | It is Absolute Consciousness; much more than even Universal Intelligence. |
Todo eso hay entre ellos. Y más aun. | There's all that between them and more. |
Estaba dispuesto a dar un par de golpes. (Risas). Ella rió más aun. | He was ready to give one or two blows. (Laughter) The girl laughed more. |
Para mejorar más aun la experiencia, 26 árboles patrimoniales o icónicos tendrán iluminación hacia lo alto. | To further enhance the Holiday experience, 26 heritage or iconic trees will feature up-lighting. |
Los lisosomas pueden hincharse tanto que pueden estallar, dañando más aun las células y el cuerpo. | The lysosomes can eventually swell so much that they burst, further damaging cells and the body. |
Una persona que ve cuan pecaminosa es, ha sido despertada – más aun no es convertida. | A person who sees how sinful he is has been awakened–but he is not yet converted. |
Conocer sus necesidades e intenciones especiales me ayudará más aun a ser su pastor en la oración. | Knowing your special needs and intentions will further help me in being your pastor in prayer. |
Necesita del regalo de nuestra fe nuestra creencia de que es viable, y más aun, 'justo.' | It needs the gift of our credence, our belief that it is viable and even 'just.' |
La investigación es un pilar fundamental en la formación del médico, y más aun en nuestra especialidad. | Research is a fundamental pillar in the training of the medical doctor, and even more so in our specialty. |
Aunque la experiencia fue reciente relativamente y más aun, integrando la experiencia, hay todavía algunos efectos transformadores espiritualmente. | Although relatively recent and still integrating the experience, there are already some spiritually transforming effects. |
Si quiere discutir esto más aun, le animo a que pida una cita con mi secretaria. | If you'd like to discuss this at length, I encourage you to make an appointment with my secretary. |
Y más aun, si él me habló a mí... cosa que hizo... él puede hacerlo con quien sea | And furthermore, if he spoke to me... which he did... he can speak to anybody. |
La naturaleza de la profecía como una antología es indicada más aun por la presencia de superinscripciones en Is. | The nature of the prophecy as an anthology is further indicated by the presence of superscriptions in Isa. |
De esta forma, ambos factores se afectan entre sí de forma cíclica, impulsando más aun la evolución social. | Thus, both of these factors affect each other in a cyclical manner, propelling further social evolution. |
Siempre debes ser respetuoso cuando interactúes con otras personas y más aun cuando interactúes con tus amigos. | You should always be respectful when interacting with other people, and all the more when interacting with friends. |
Si eres fanático de los juegos, y más aun del género puzzle, este entretenimiento está hecho a tu medida. | If you are a fan of games, especially puzzles, this entertainment is just for you. |
Prueban estar, ya sea en conflicto con la realidad o, más aun, incapaces de resolver los problemas mayores envueltos... | They prove to be either in conflict with reality or else incapable of solving the major problems involved.... |
Requiere sin embargo, unas cuantas menudencias: un desarrollo igual y, más aun, extremadamente alto de las masas trabajadoras. | It requires, however, a few trifles: an equal and, moreover, an extremely high, development of the toiling masses. |
Más niños están dejando su país hoy para hacer el viaje hacia el Norte y más aun saldrán el día de mañana. | More children are leaving today to make the journey north and more will leave tomorrow. |
Hacer valer su fuerza, esa es la misión de nuestro ejército, y con la inversión necesaria, solo crecerá más aun. | Assert their force, this is the mission of our Army, and with the necessary investment, it will only grow further. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!