más allá de lo habitual
- Ejemplos
HMW ofrece a los clientes personas físicasun servicio más allá de lo habitual. | For private individuals HMW offers more than just normal service. |
Es necesario hacer varias acciones que van más allá de lo habitual, y ver lo que sucede en nuestras vidas. | It is necessary to make several actions that go beyond the usual, and watch what happens in our lives. |
Case creía en hacer lo correcto y en ir más allá de lo habitual para prestar servicio al cliente. | Case believed in doing what's right and going the extra mile for the customer. |
SKIDATA le asistirá en su labor con tecnología innovadora aplicada a soluciones elegantes y fiables que van mucho más allá de lo habitual. | SKIDATA supports you with innovative technology for elegant, reliable solutions that go far beyond the conventional. |
Pero creo que, en cierto sentido, este impulso de ir más allá de lo habitual está en cada generación. | I think that, to some extent, this urge to break out of the ordinary is present in every generation. |
Especializado en villas hechas a medida, él invita al cliente a pensar más allá de lo habitual y a imaginar lo que puede ser. | Specialising in bespoke villas he entices the client to think beyond the usual and conceive of what can be. |
En esta situación, los padres deben ir más allá de lo habitual y abarcar a sus padres para incluir el mundo de los teléfonos móviles. | In this situation, parents need to go beyond the regular and encompass their parenting to include the world of mobile phones. |
El Beaufort Bar proporciona un teatral entorno de estilo Art Decó en el que disfrutar de cócteles que van más allá de lo habitual. | The Beaufort Bar provides a theatrical, art deco setting in which to enjoy cocktails that push the boundaries. |
Árbitro independencia es siempre importante, pero un tribunal de Malasia ha ido más allá de lo habitual en condenar a un árbitro a prisión por hacer una falsa declaración de independencia. | Arbitrator independence is always important, but a court in Malaysia has gone further than usual in convicting an arbitrator to prison for making a false statement of independence. |
La iluminación, el ambiente sonoro, los materiales, las texturas, las tradiciones, todo, hasta el último detalle, marcan los límites de un viaje más allá de lo habitual. | The lighting, the sound ambience, the materials, the textures, the traditions, everything, down to the last detail, mark the boundaries of a journey beyond the usual. |
Este hecho obligará a los gobiernos a tomar medidas mucho más allá de lo habitual, activando mecanismos multisectorales de respuesta para afrontar la potencial crisis-con sus propios recursos y el liderazgo técnico del sector salud. | This will oblige governments to take immediate steps beyond their routine response by activating multisectoral response mechanisms to deal with the potential crisis-with their own resources and with the technical leadership of the health sector. |
Por ello, queríamos salir afuera para entrar en la abundancia de las posibilidades del ser hombre.Pero creo que, en cierto sentido, este impulso de ir más allá de lo habitual está en cada generación. | So we wanted to break out into the open, to experience the whole range of human possibilities.I think that, to some extent, this urge to break out of the ordinary is present in every generation. |
El proveedor va mucho más allá de lo habitual en sus prestaciones de seguridad, usando VPN doble (tu tráfico de Internet circula a través de dos servidores en lugar de uno) y controlando sus propios servidores, sin terceros implicados. | They go above and beyond the usual security features by using double VPN (meaning your internet traffic goes through two servers instead of one) and by controlling all their own servers, with no third parties involved. |
Sabía que echaría de menos sus pequeños detalles hacia mí, como encontrarme una chocolatina sobre mi mesa de trabajo por la mañana, o el paseo a la parada de Bullona cuando, para terminar un trabajo urgente, mi horario iba más allá de lo habitual. | I would have missed their little attentions, like to find a chocolate on my desk in the morning, or the passage at the Bullona bus stop when, in order to complete an urgent work, I stayed overtime. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!