más aún

Popularity
500+ learners.
Más aún, es un contenido identificable con una cierta proposición.
Moreover, it is a content identifiable with a certain proposition.
Más aún, hay creciente evidencia que esta transformación es sostenible.
Furthermore, there is increasing evidence that this transformation is sustainable.
Más aún, usted ha vivido con los Oblatos toda su vida.
Further, you have lived with the Oblates all your life.
Mas aún estamos juntos, aunque nuestras opiniones no han cambiado.
But we are still together, though our views have not changed.
Más aún, el valor del trabajo experimental puede estar sobrevalorado.
Furthermore, the value of experimental work can be overstated.
Más aún, la interfaz de usuario es compatible con varios idiomas.
Furthermore, the user interface is compatible with several different languages.
Más aún, representan una proporción considerable de dichos recursos energéticos.
Indeed, they represent a considerable proportion of such energy resources.
Más aún, es un banco central el que causa inflación.
Moreover, it is a central bank that causes inflation.
Más aún, el centralismo es una de las características del sistema.
Moreover, centralism is one of the characteristics of the system.
Más aún, no se limita a las palabras del Buda.
Moreover, it is not limited to the words of the Buddha.
Más aún, un monopolio judicial disminuirá la calidad de la protección.
Moreover, a judicial monopoly will lower the quality of protection.
Más aún, ¿cómo puede esto expiar los pecados de un año?
Indeed, how can it expiate for the sins of a year?
Más aún, es absolutamente necesario tener amor, compasión y bodichita.
Furthermore, it's absolutely necessary to have love, compassion, and bodhichitta.
Más aún, debemos escuchar lo que el pueblo tiene que decir.
Indeed, we must hear what the people have to say.
Más aún, no encontramos evidencia que pudiera explicar la mortalidad temprana.
Moreover, we found no evidence that could explain early mortality.
Mas aun, casi el 10% (997) de las victimas eran servidores públicos.
Furthermore, almost 10% (997) of the victims were public servants.
Más aún, los problemas económicos mencionados anteriormente no han desaparecido.
Moreover, the economic problems noted above have not disappeared.
En el nuevo texto, hemos reforzado más aún este enfoque.
We have further strengthened this approach in the new text.
Más aún, ¿cómo pueden sobrevivir las personas y obtener otras necesidades básicas?
Moreover, how can people survive and obtain other basic needs?
Mas aún, la mayoría de esos títulos no han sido registrados.
Moreover, most of those titles have not been registered.
Palabra del día
más cerca