Imagina leer un libro y escribir directamente en los márgenes. | Imagine reading a book and directly writing in the margins. |
Grupo I: tumor localizado, completamente resecado con márgenes histológicamente negativos. | Group I: Localized tumor, completely resected with histologically negative margins. |
Usted subraya versículos seleccionados o usa símbolos en los márgenes. | You underline selected verses or use symbols in the margins. |
Este es el don de una vida en los márgenes. | This is the gift of a life on the edge. |
Use las márgenes del gráfico para hacer observaciones y aplicaciones. | Use margins of the chart to make observations and applications. |
Las empresas que operan con bajos márgenes y valor añadido. | Companies that operate with low margins and added value. |
Las hojas tienen láminas sésiles, elípticas con márgenes ligeramente sinuosos. | The leaves have sessile lamina, elliptic with slightly sinuous margins. |
Criticamos los márgenes impuestos en la participación de este referéndum. | We criticize the margins imposed in the participation of this referendum. |
Puede utilizar márgenes para aumentar el espacio entre páginas agrupadas. | You can use margins to increase the space between nested pages. |
Centra texto e imágenes entre los márgenes izquierdo y derecho. | Centers text and images between the left and right margins. |
Establecer márgenes, alineación y colocación para cada grupo de anuncios. | Set margins, alignment and placement for each ad group. |
Los márgenes toman un par de semanas para alisar hacia fuera. | The margins take a couple of weeks to smoothen out. |
Y nunca pierden un juego con él en los márgenes. | And they've never lost a game with him on the sidelines. |
Partes del texto tienen breves comentarios en los márgenes. | Parts of the text have brief commentary in the margins. |
El tratamiento preferido es la resección para lograr márgenes claros. | The treatment of choice is resection to achieve clear margins. |
Su legado teórico permanece en los márgenes de la vida intelectual. | His theoretical legacy sits on the margins of intellectual life. |
Estos márgenes son posibles gracias a una política de claras prioridades. | These margins are possible through a policy of clear priorities. |
Nota: Algunas aplicaciones no permiten cambiar los márgenes. | Note: Some applications do not let you change the margins. |
Mover el formulario a una ubicación diferente con márgenes. | Move the form to a different location using margins. |
En realidad, los márgenes de maniobra de Eslovenia son muy limitados. | In reality, the margins for manoeuvre by Slovenia are very limited. |
