manda

Popularity
500+ learners.
Por cierto, mándale saludos de mi parte a tu nieto.
By the way, give my regards to your grandson.
Por favor, mándale nuestros recuerdos a Tony cuando hables con él.
Please, give Tony our best when you talk to him.
¡Es una chica moderna, así que, mándale un ramo moderno!
She is a modern girl, so send her a modern bouquet!
Y mándale a Sheila una cesta de flores.
Oh, and send Sheila a basket of flowers.
Si ves a Stacy antes que yo, mándale mis recuerdos.
Oh, if you see Stacy before I do, give her my best.
Por favor mándale saludos a su esposa.
Please convey my regards to your wife.
Dale serenata, mándale canciones o escríbele cartas de amor.
Sing or send her songs or write romantic love letters.
Oye, mándale un beso de mi parte.
Hey, send her a kiss from me.
Y mándale mis saludos a Jennifer.
And send my regards to Jennifer.
Y... mándale a Jared una moto de agua por su cumpleaños.
And, uh, oh, send jared a jet ski for his birthday.
Cuando hables con ella, mándale recuerdos.
When you talk to her, give her my love.
Si no contesta, mándale un mensaje.
If she doesn't answer, leave her a cute message.
Sí, adelante, mándale un mensaje.
Yeah, go ahead, send him a text.
Si los tienes, adelante, mándale.
If you have, go ahead and send her.
Entonces mándale un texto casual.
So just send him a casual text.
Pues entonces... mándale un mensaje.
Well, then, send him a message.
Sí, adelante, mándale flores.
Yeah, go ahead, send him flowers.
Solo mándale una foto.
Just send him a picture.
Eso es... bueno, mándale mis saludos.
It's... well, tell him I said hi.
Bueno, mándale mis saludos, ¿quieres?
Well, send him my regards, won't ya?
Palabra del día
el saltamontes