lundy

Popularity
500+ learners.
Lundy se informa en condición crítica en Sentara Norfolk Hospital General.
Lundy is reported in critical condition at Sentara Norfolk General Hospital.
Lundy no me dijo nada de esto a mí.
Lundy didn't say anything about this to me.
¿Qué hacía Deb con Lundy a las 5 de la mañana?
What was Deb doing with Lundy at 5:00 in the morning?
¿Y es todo lo que tenemos del caso de Lundy?
And that's all we got to go on Lundy's case?
Lo que le pasó a Lundy no es tu culpa.
What happened to lundy isn't your fault.
Porque ahí es donde Lundy pensaba que sería.
Because that's where Lundy thought it would be.
Lo que le sucedió a Lundy no fue culpa tuya.
What happened to Lundy isn't your fault.
Ni siquiera saqué los archivos de Lundy de la comisaría.
I never even took the Lundy files out of the station.
Me pregunto si es la mujer que predijo Lundy.
Huh, I wonder if that's the woman Lundy predicted.
Supongo que pensaba que con Lundy sería diferente.
I guess i just hoped with lundy it would be different.
La gente de Lundy ha estado tratando de contactarte.
Lundy's people have been trying to reach you.
¿Cuál es tu relación con Gavin Lundy?
What's your relationship to Gavin Lundy?
Nunca saqué el archivo de Lundy de la Estación.
I never even took the Lundy files out of the station.
Se debe haber dado cuenta que Lundy se acercaba.
He must have realized Lundy was getting close.
El Sr. Lundy dio un discurso convincente.
Mr. Lundy gave a compelling speech.
Tiene que haber algo que ponga a Nikki en el hotel de Lundy.
There's got to be something that puts Nikki at Lundy's hotel.
De Hartland Point hasta una línea trazada a partir del norte de Lundy Island
Hartland Point to a line from the north of Lundy Island
Te estoy diciendo que alguien se llevó las cosas de Lundy.
I'm telling you, someone took Lundy's stuff.
Que tenga un bonito día, Mr. Lundy.
You have a nice day, Mr. Lundy.
¿Estás flirteando conmigo, agente Lundy?
Are you flirting with me, Agent Lundy?
Palabra del día
el rocío