luken
- Ejemplos
Carta: Explicación del acuerdo al congresista Thomas Luken. | Letter: Explanation of Agreement to Congressman Thomas Luken. |
Sobre su futuro político, Luken dice que se lo toma con calma y sin prisas. | About his political future, Luken says that he will take it calmly and without rushing anything. |
Él es Gastón Luken Garza y le gusta llamar a las cosas por su nombre. | He is Gastón Luken Garza, and he likes to tell it like it is. |
Debido a que las leyes electorales en México limitan severamente el acceso a la televisión local, la campaña de Gaston Luken se ha enfocado en las redes sociales. | Because electoral rules in Mexico severely limit access to local television, Gaston Luken's campaign has focused on social media. |
La guía fue recopilada por nuestro maravilloso Asistente Legal para el Proyecto de Derechos Trans, Anthony Luken, que se incorpora a nuestro equipo después de hacer activismo trans directo en el estado de Kentucky. | The guide was compiled by our wonderful Transgender Rights Project Legal Assistant, Anthony Luken, who joined our team from doing on-the-ground trans activism in Kentucky. |
Luken, quien recientemente se afilió al PAN, afirma que aunque como militante de este instituto político tiene un compromiso, su trinchera primordial seguirá siendo la de los organismos ciudadanos. | Luken, who recently joined the political party of PAN, affirms that even though being a member of the party he has an obligation to the party itself, his primary concern will continue to be that of the citizens organizations. |
Uno critica del sistema sociopolítico generalmente no entra en sus deberes - ha especificado Lüken -. | A sociopolitica critic of the system - she has specified Lüken - usually does not re-enter in their tasks. |
La distribución del trabajo es la base del acontecimiento industrial de la Alemania - Lüken ha sostenido -. | The division of the job - it has supported Lüken - is the base of the industrial success of Germany. |
Reinhard Lüken, secretario general actual de la CESA, asumirá el encargo mismo en la asociación nueva, mientras que, secretario general encargado de la EMEC, Douwe Cuningham recubrirá la embestida de secretario adjunto general. | Reinhard Lüken, current general secretary of CESA, will assume the same assignment in the new association, while Douwe Cuningham, who charged general secretary of the EMEC, will cover the charge of vice general secretary. |
Según Lüken, el acontecimiento de la compañía aérea Cathay Pacific ejemplifica con las suspensiones y los despidos adoptados en las comparaciones de los asalariados que han participado a las protestas recientes a Hong Kong, cuáles pueden ser estas implicaciones. | According to Lüken, the event of the airline Cathay Pacific, with the suspensions and the lay-offs adopted in confronts of the dependent that have participated to the recent protests to Hong Kong, exemplifies which can be these implications. |
Cosa significan incertidumbre jurídica y una creciente a medio y a largo plazo grado de albedrío de la parte del estado para el acontecimiento empresarial, - Lüken se ha preguntado - pero también para la seguridad directa de los asalariados? | What means - Lüken has wondered - legal uncertainty and an increasing degree of will by Been about to the business happen to mean and long term, but also for direct safety of the dependent? |
El gran reto del nuevo gobierno, consideró Luken, es lograr un diálogo efectivo con el Congreso y los diversos actores políticos. | The great challenge for the new government, Luken considers, is to achieve and effective dialog with congress as well key political figures. |
Hoy más que nunca, señaló Luken, el PAN debe ser autocrítico y analizar a profundidad lo que se hizo en las elecciones. Qué salió bien, pero sobre todo, analizar qué salió mal. | Luken points out that now more than ever, PAN has to be self critical and deeply analyze what it did correctly during the elections, and most importantly what it did wrong. |
