luhrmann
- Ejemplos
Moulin Rouge (2001) by Baz Luhrmann, to illustrate the topic of tuberculosis. | Moulin Rouge (2001) de Baz Luhrmann, para ilustrar el tema de tuberculosis. |
This book contains the songs from the film Moulin Rouge, by Baz Luhrmann. | Este libro contiene las canciones de la película Moulin Rouge, de Baz Luhrmann. |
Luhrmann and I were sitting in a lunchroom on the Stanford campus. | Luhrmann y yo estábamos sentados en un comedor en el campus de Stanford. |
Produced by Catherine Knapman, Paul Watters, G. Mac Brown, Catherine Martin and Baz Luhrmann. | Producida por Catherine Knapman, Paul Watters, G. Mac Brown, Catherine Martin y Baz Luhrmann. |
Luhrmann later hinted at the possibility of a mise-en-scene based on the series. | Luhrmann más tarde dejó entrever la posibilidad de una puesta en escena basada en la serie. |
For the final project, students compare a scene from the Zeffirelli and Luhrmann films. | El trabajo final consiste en comparar una escena de las películas de Zeffirelli y Luhrmann. |
William Shakespeare's classic tragedy gets a modern remake in this 1996 film, directed by Baz Luhrmann. | Película de 1996, dirigida por Baz Luhrmann, es una reelaboración moderna de la tragedia de William Shakespeare. |
Movie producer Baz Luhrmann made his version of the Great Gatsby into a luxurious visual feast. | El prodcutor Baz Luhrmann hizo su propia versión del Gran Gatsby montando un festín por todo lo alto. |
PRODUCERS OF Australia Catherine Knapman, Paul Watters, G. Mac Brown, Catherine Martin and Baz Luhrmann. | La película completa fue producida por Baz Luhrmann, Catherine Martin, G. Mac Brown, Paul Watters y Catherine Knapman. |
G-Eazy had been in talks with Warner Bros.—the company behind the film—and secured a meeting with Luhrmann last month. | G-Eazy había estado en conversaciones con Warner Bros — la compañía detrás de la película — y se aseguró una reunión con Luhrmann el mes pasado. |
Just two minutes of a trailer can tell you that Fitzgerald and Luhrmann is a marriage made in heaven–the roaring Twenties have never looked better. | En tan solo dos minutos de trailer, queda claro que el de Fitzgerald y Luhrmann es un matrimonio perfecto: los locos años veinte han recuperado todo su esplendor. |
Repeatedly immortalized by Toulouse Lautrec, and more recently by cinema and Baz Luhrmann, this eternal cabaret is a worthy showcase for festive Parisian nightlife throughout the world! | ¡Inmortalizado por Toulouse-Lautrec en varias oportunidades, y más recientemente por el cine y Baz Luhrmann, el infatigable cabaret es un digno embajador de las fiestas parisinas a través del mundo! |
Los Angeles, CA–G-Eazy is looking to shake things up a bit, as the rapper is reportedly in talks to play the role of Elvis Presley in an upcoming biopic from director Baz Luhrmann. | Los Angeles, CA – G-Eazy en la que se busca sacudir un poco las cosas, como el rapero según se informa, está en conversaciones para jugar el papel de Elvis Presley en una próxima película biográfica del director Baz Luhrmann. |
Baz Luhrmann offered a heartfelt statement to the fans of the series, talks about the problems that came with the balance of a film and television career, and offer some hope for the future of The poor. | Baz Luhrmann ofreció una sentida declaración a los fans de la serie, habla sobre los problemas que vino con el equilibrio de un cine y televisión de la carrera, y ofrecer algo de esperanza para el futuro de La baja. |
Baz Luhrmann, who recently worked with Leonardo DiCaprio in The Great Gatsby is going to serve as the director of the first two episodes of the series set in the 1970s South Bronx and return for the series finale. | Baz Luhrmann, quien recientemente trabajó junto a Leonardo DiCaprio en El Gran Gatsby va a servir como el director de los dos primeros episodios de la serie ambientada en los años 1970 Sur del Bronx y de retorno para la series finale. |
Photo, starting at the left: Dr.-Ing. Harro Lührmann, Project Manager Konrad Dollinger and Minister of Economics Dr. Otto Wiesheu. | En la foto, empezando por la izquierda: Dr.-Ing. Harro Lührmann, el Jefe de proyecto Konrad Dollinger y el Ministro de Economía de Baviera Dr. Otto Wiesheu. |
Next, students watch scenes from the Franco Zeffirelli and Baz Luhrmann movie adaptations of the play from iTunes. | A continuación, los alumnos ven escenas de las adaptaciones de Franco Zeffirelli y Baz Luhrmann en iTunes. |
Many films have drawn inspiration from or explicitly used the Moulin Rouge as their main subject, most notably the 2001 film Moulin Rouge by Baz Luhrmann starring Nicole Kidman and Ewan McGregor. | Entre los largometrajes sobre el Moulin Rouge, se encuentra naturalmente Moulin Rouge (2001) de Baz Luhrmann con Nicole Kidman y Ewan McGregor como protagonistas. |
In Munich Managing Director Dr.-Ing. Harro Lührmann accepted the Bavarian Quality Prize for 2005 from Minister of Economics Dr. Otto Wiesheu in the name of all MR employees. | En Munich, el director de MR, Dr.-Ing. Harro Lührmann, en representación de todos los empleados de MR, recibió de manos del Ministro de Economía de Baviera, Dr. Otto Wiesheu, el Premio Bávaro a la Calidad 2005. |
