luchar contra la delincuencia
- Ejemplos
Los retos a los que nos enfrentamos a la hora de luchar contra la delincuencia transfronteriza son considerables. | When it comes to combating cross-border crime, the challenges are great. |
Nuestro objetivo es aumentar la competitividad, fomentar la igualdad de trato y mejorar nuestros instrumentos para luchar contra la delincuencia organizada y la corrupción. | Our aim was to increase competitiveness, to promote equal treatment and to improve our tools for combating organised crime and corruption. |
El Grupo de Trabajo observó que, pese a las reformas, los jueces seguían utilizando la privación de libertad como medio principal para luchar contra la delincuencia juvenil. | The Working Group observed that, notwithstanding the reforms, judges continue to use deprivation of liberty as the primary means to combat juvenile delinquency. |
En la región del mar Báltico es preciso incrementar la cooperación para, entre otros objetivos, luchar contra la delincuencia internacional y resolver los difíciles problemas medioambientales. | In the Baltic area widespread co-operation is required in order to counteract international crime and resolve severe environmental problems, amongst other things. |
Estas medidas formuladas por diputados socialistas al PE son un paso importante para luchar contra la delincuencia internacional, por lo que insto a la Asamblea a que apoye estos informes. | These measures drafted by Socialist MEPs are an important step in combating international crime and I urge the House to support these reports. |
Por eso me felicito de que el Consejo Europeo de Amsterdam haya aprobado, el 17 de junio pasado, el Plan de acción para luchar contra la delincuencia organizada. | So of course I am delighted that on 17 June the European Council of Amsterdam adopted the action plan on combatting organized crime. |
Los Estados miembros emplean muchos recursos financieros en un control ineficaz de las fronteras interiores a la vez que faltan recursos para luchar contra la delincuencia internacional. | The Member States are wasting huge resources on ineffective controls at the internal frontiers, while at the same time there are not enough resources for combating international crime. |
Nosotros deseábamos un programa para ayudar a los Estados miembros a ponerse de acuerdo en los medios para luchar contra la delincuencia urbana, en particular la delincuencia originada por las bandas de jóvenes. | We wanted a small programme to help the Member States to agree on ways of fighting urban crime, particularly crime committed by groups of youths. |
El objetivo del programa de La Haya es mejorar la capacidad común de la Unión y de sus Estados miembros con el fin, entre otros, de luchar contra la delincuencia organizada transfronteriza. | The objective of the Hague Programme is to improve the common capability of the Union and the Member States for the purpose, among others, of combating transnational organised crime. |
Sin embargo, el orden jurídico de cada Estado miembro posee un arsenal jurídico adecuado y suficientemente estricto para luchar contra la delincuencia organizada, que es un elemento constitutivo del sistema capitalista. | Nonetheless, the legal order of each Member State has an adequate and sufficiently strict legal arsenal for combating organised crime, which is a constituent element of the capitalist system and is bred by it. |
La vigilancia de las fronteras tiene por objeto principal impedir el cruce no autorizado de la frontera, luchar contra la delincuencia transfronteriza y adoptar medidas contra las personas que hayan cruzado la frontera ilegalmente. | The main purpose of border surveillance shall be to prevent unauthorised border crossings, to counter cross-border criminality and to take measures against persons who have crossed the border illegally. |
Ahora que los países candidatos se preparan para su adhesión a la Unión, es importante hacer hincapié, entre otros aspectos, en la importancia que reviste la cooperación policial y aduanera para luchar contra la delincuencia internacional. | While the applicant countries are preparing themselves for membership, it is vital to stress the importance of cooperation, for example, between police forces and customs in combating international crime. |
La vigilancia de fronteras tiene por objetivo impedir el cruce no autorizado de las fronteras, luchar contra la delincuencia transfronteriza y detener a las personas que cruzan ilegalmente las fronteras o adoptar contra ellas otro tipo de medidas. | The purpose of border surveillance is to prevent unauthorised border crossings, to counter cross-border criminality and to apprehend or take other measures against persons who have crossed the border illegally. |
Para luchar contra la delincuencia transnacional, es evidente que necesitamos una mayor cooperación, aunque simplificada, en el ámbito judicial; sobre todo para facilitar el trabajo de los magistrados de los diferentes Estados miembros de la Unión Europea. | In order to fight transnational crime, it is clear that we need greater cooperation, albeit simplified, in the legal sphere, particularly in order to facilitate the work of the judicial authorities in the different Member States. |
He votado en contra de la enmienda 43 relativa a las llamadas "medidas en caso de peligro inminente" en el mencionado informe, pues creo que las medidas presentadas no constituyen un medio eficaz para luchar contra la delincuencia transfronteriza. | in writing. I voted against amendment 43 relating to so-called 'measures in the event of imminent danger' in the abovementioned report as I believe that measures put forward do not represent an effective means of combating cross-border crime. |
La propuesta de modificación de la Directiva tiene por finalidad su adaptación al Protocolo de las Naciones Unidas para luchar contra la delincuencia organizada en lo que se refiere a la compra y el comercio legal de armas destinadas únicamente a un uso civil. | The purpose of the proposed amendment to the Directive is to adapt it to the UN Protocol on combating organised crime, as concerns the legal purchase and trade in firearms intended purely for civilian use. |
Como tuve oportunidad de señalar el 12 de noviembre en Brujas, el fortalecimiento de la cooperación judicial y policial sentará las bases para la creación, más a largo plazo, de una policía integrada para luchar contra la delincuencia organizada y el terrorismo. | As I have already had the opportunity to say, when speaking at Bruges on 12 November, improving judicial and police cooperation will lay the foundations for the creation, in the longer term, of an integrated police force to combat organised crime and terrorism. |
Oficialmente, el objetivo es luchar contra la delincuencia organizada. | Officially, the aim here is to combat organised crime. |
Bueno, podría ayudar a luchar contra la delincuencia. | Well, it might help you fight crime. |
Bueno, podría ayudar a luchar contra la delincuencia. | Well, it might help you fight crime. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!