luchar con

Mi maestro no tiene interés en luchar con un niño.
My master has no interest in fighting a child.
Sí, pero es como luchar con un saco de comadrejas.
Yeah, but it's like wrestling a sack of weasels.
Será difícil luchar con Omar, pero muy importante.
It will be difficult to fight Omar, but very important.
¿Preferirías luchar con un oso que leer un libro?
You would rather fight a bear than read a book?
Por cierto, tendrás que luchar con unas cuantas personas.
By the way, you'll have to fight a few people.
El chico con el cuchillo, dejaste de luchar con él.
That boy with the knife, you stopped fighting him.
El chico con el cuchillo... dejaste de luchar con él.
That boy with the knife... you stopped fighting him.
Es la única forma que puedo luchar con ella.
It's the only way that I can fight her.
Cuando él tenía 5 años, trató de luchar con un toro.
When he was just 5, he tried to wrestle a bull.
¿Quiere ver al hombre que ama luchar con su marido?
Do you want to see the man you love fight your husband?
Y la manera de luchar con ella es no luchando.
And the way to fight her is by not fighting her.
¿Si quieres pelear conmigo, tendrías que luchar con todos nosotros?
If you want to fight me, you'd to fight us?
Vamos Alex, no voy a dejarte luchar con él sola.
Come on, Alex, I'm not gonna let you fight him alone.
Tendremos que luchar con él tarde o temprano de todas formas.
We'll have to fight him sooner or later anyway.
Es la única forma que tengo de luchar con ella.
It's the only way that I can fight her.
Es la única cosa que puede luchar con la materia oscura.
It's the only thing that can fight dark matter.
No queremos luchar con ustedes, ni herir a nadie.
We don't want to fight you or hurt anyone.
¿No iba a luchar con un oponente cada día?
Wasn't I going to fight one opponent each day?
Sabes, por mucho que trato de luchar con eso...
You know, as much as I try to fight it...
Todo lo que necesitan es dejar de luchar con esto.
All you people need's to stop fighting this.
Palabra del día
el discurso