lucar
- Ejemplos
Falling Skies, que contará en su reparto con intérpretes comoNoah Wyle, Sarah Cartero Moon Bloodgood, está ambientada tres meses después de un ataque alienígena contra la Tierra y se centra en un grupo de supervivientes que tratan de lucar contra los invasores extraterrestres. | Falling Skies, protagonizada porNoah Wyle, Sarah Cartery Moon Bloodgood, está ambientada tres meses después de un ataque alienígena contra la Tierra y se centra en un grupo de supervivientes que tratan de lucar contra los invasores extraterrestres. |
Lucar Village has all the amenities there with a weekly street market. | Lucar Village tiene todas las comodidades allí con un mercado callejero semanal. |
Complete works for improvement of rural road grinder-Plantonar, in Lucar. | Finalizan las obras de mejora del camino rural Molinillo–Plantonar, en Lúcar. |
The company held Lucar promotions in Mexico, United States and India. | La empresa de Lúcar llevará a cabo acciones de promoción en México, Estados Unidos e India. |
The delegate embodies Caparros delivery projects in Lucar, Bacares, Albanchez and Alcudia de Monteagud. | La delegada Encarna Caparrós entrega los proyectos en Lúcar, Bacares, Albanchez y Alcudia de Monteagud. |
Lucar improve your performance space. | Lúcar mejorará su espacio escénico. |
Sierra de Lucar is located in the municipality of the same name in the Almanzora valley. | La sierra de Lúcar se encuentra en el municipio del mismo nombre de Valle del Almanzora. |
This is a beautiful habitable Villa which is situated approximately 500meters from the charming Village of Lucar. | Esta es una hermosa villa habitable que se encuentra a unos 500 metros del encantador pueblo de Lucar. |
Situated approximately 1km from the town of Lucar, with access via approx. 600m of rambla. | El acceso es bueno aunque tiene unos 600m de rambla, el pueblo se encuentra a 1km de la propiedad. |
This incident has affected 30 hectares of scrub and pine forest, and part of its perimeter occupies the town of Lucar. | Este siniestro ha afectado a 30 hectáreas de matorral y pinar, y parte de su perímetro ocupa el término municipal de Lúcar. |
A detached two storey house ready to move into in the village of Lucar here in the north of the province of Almeria. | Una vivienda unifamiliar de dos plantas lista para entrar a vivir en el pueblo de Lucar aquí en la norte de la provincia de Almeria. |
Specifically, Lucar cellar perform actions to promote their wines in fairs and exhibitions to be held in the United States, India y México. | En concreto, la bodega de Lúcar realizará acciones de promoción de sus caldos en ferias y exposiciones que se celebrarán en Estados Unidos, India y México. |
The investment will directly benefit irrigate 25 hectares of crops, This Community Irrigation also extends the municipalities of Lucar and Purchena. | La inversión beneficiará de forma directa el regadío de 25 hectáreas de cultivos, de esta Comunidad de Regantes que se extiende también por los municipios de Lúcar y Purchena. |
The culinary space Alisios Market Food, led by chef Lucar Ordóñez, proposes on this occasion a journey through international cuisine with a stop in the Andean country. | El espacio culinario Alisios Market Food, que dirige el chef Lucas Ordóñez, propone en esta ocasión un viaje por la cocina internacional con parada en el país andino. |
The performance space will Lucar larger dressing rooms, independent access and new toilets, Thanks to a grant from 30.000 euros it has received from the Council of Almería. | El espacio escénico de Lúcar contará con camerinos más grandes, un acceso independiente y nuevos aseos, gracias a una subvención de 30.000 euros que ha recibido de la Diputación de Almería. |
Playaballena Spa hotel is located on the seafront, together with the Golf Court Costaballena and between charismatic areas like Rota, Chipiona and San Lucar de Barrameda in Cadiz. | El Playaballena Spa Hotel está situado en primera línea de playa, junto al Campo de Golf Costaballena y entre enclaves tan carismáticos como Rota, Chipiona y San Lucar de Barrameda, en plena Bahía de Cádiz. |
In towns like Almanzora purposes or Purchena will begin shortly Equality plans, Lucar being the pioneer in the region or Armuña de Almanzora, which it is also joined with other activities. | En el Almanzora municipios como Fines o Purchena iniciarán en breve planes de Igualdad, siendo Lúcar el pionero en la comarca o Armuña de Almanzora, que también se ha sumado con otras actividades. |
Often fished in very specific places, necessarily near river estuaries like the Ebros Delta, the southern Levant, in San Lucar and Rio Piedras inHuelva by artisanal and semi-industrial. | Suelen pescarse en lugares muy concretos, necesariamente cerca de desembocadura de ríos tales como el Delta del Ebro, del Levante sur, en San Lucar y en el Río Piedras de Huelva, mediante pesca artesanal y semi-industrial. |
In the town of Cela have a fountain of hot springs, known as La Fuente de Cela, which is a source of medicinal thermal waters located in Cela localidada located between the towns of Tíjola and Lucar. | En Cela tenemos un Manantial, conocido como La Fuente de Cela, que es un manantial de aguas termo-medicinales situado en la localidad de Cela que se encuentra entre los pueblos de Tíjola y Lúcar. |
The Ministry of Agriculture, Fisheries and Rural Development works to improve finished 2.100 linear meters of rural road grinder-Plantonar, one way the City of Lucar, works that are part of the Plan for Employment of Andalusia. | La Consejería de Agricultura, Pesca y Desarrollo Rural ha finalizado las obras de mejora de 2.100 metros lineales del camino rural Molinillo-Plantonar, una vía del Ayuntamiento de Lúcar, obras que se enmarcan en el Plan de Choque por el Empleo de Andalucía. |
