Sí, la entrevista fue muy difícil, pero me lucí. | Yeah, it was a really tough interview, but I totally nailed it. |
En el momento que la lucí, pregunté ¿qué tejido es este? | The moment I wore it, I asked what is this fabric? |
Bueno, me lucí esta vez. | Oh, well, I excelled at it this time. |
Pero te diré que realmente me lucí. | But I gotta tell you, it's a hard act to follow. |
Jamás lucí tan bien en vida. | I never looked this good when I was alive. |
Yo ya me lucí la última vez. | Eh. I got to look cool last time. |
Esta vez de veras que me lucí. | I really out did myself this time. |
Sí que me lucí esta vez. | I've outdone myself this time. |
En serio, ¿cómo lucí? | Seriously, how did I look? |
No, siempre lucí así. Sí. | No, I've always looked like this. |
No siempre lucí así, ¿sabes? | I haven't always looked like this, you know. |
Me lucí ahí dentro. | Alan, I was good in there. |
Anoche me lucí de nuevo. | I went two for four. |
Pues me permitieron el uso de su taller. El proposito era hacer un arpa mas pequeña y liviana para que pudiera viajar mejor y con su ayuda reconstruí esa arpa que lucí en Portland para la obra ¡Entusiasmo! | The idea was to make a smaller and lighter harp easier to travel with and the harp they helped me reconstruct was the harp that I displayed in Portland in the show ¡Entusiasmo! |
Lucí muy natural, ¿verdad? | I looked so natural, didn't I? |
Con esta clasificación, Luci jugará sus terceros Juegos Olímpicos. | With this qualification, Luci will play her third Olympic Games. |
Consulte el mapa de Hotel Luci di La Muntagna. | Consult the map of Luci di La Muntagna Hotel. |
Yo no lo tengo. ¿Cuál es tu relación con Luci? | I didn't get it. Hm. What's your relationship with Luci? |
¿Qué más trajiste contigo a la Tierra, Luci? | What else did you bring with you to Earth, Luci? |
Gracias y enhorabuean Luci! Por José Juan Barba. | Thanks and congratulations Luci! By Jose Juan Barba. |
