lower court judge
- Ejemplos
The description of one of the bodies of the men fit that of Mr. William Fernandez Rivera. Therefore, an exhumation request was filed with the Lower Court Judge of Ilobasco. | La descripción de uno de los cadáveres de los hombres, coincidía con la del señor William Fernández Rivera, por lo que se solicitó una exhumación al Juez de Primera Instancia de Ilobasco. |
The lower court judge still has to take evidence and testimony and have a hearing on the merits. | El juez de primera instancia todavía tiene que tomar pruebas y testimonios y tienen una audiencia sobre el fondo. |
A lower court judge rejected the appeal, a decision that was upheld by the Supreme Court in March 2012. | Un juez de primera instancia rechazó la solicitud, y la decisión fue confirmada por el Tribunal Supremo de Justicia en marzo de 2012 [186]. |
On August 8, 1997, the case was returned to the lower court judge and Commander of the First Division of the Army. | El 8 de agosto de 1997 la causa fue devuelta al Juez de Primera Instancia y Comandante de la Primera División del Ejército. |
On October 18, 1996, the lower court judge, Division General Iván Ramírez Quintero, closed the proceedings against all of the accused. | El 18 de octubre de 1996, el Juez de Primera Instancia, General de División Iván Ramírez Quintero, cerró el proceso contra todos los acusados. |
The court of appeals ruled that the lower court judge should not have given credibility to the document introduced by a pro-government (and anti-Zapatista) ejido commissioner. | El tribunal de apelaciones decidió que el juez séptimo de distrito no debía haber dado credibilidad a un documento introducido por un comisionado ejidal pro-gobierno (y anti-zapatista). |
This decision can in turn be appealed before the Federal Court of Appeal if the lower court judge certifies that a serious question of general importance is involved and states that question. | Es posible apelar contra esta decisión ante el Tribunal de Apelaciones Federal si el juez de primera instancia certifica que el caso plantea una cuestión de alcance general y la enuncia. |
Judge Piñón did not release the journalist and ordered a lower court judge, the one who upheld a previous challenge to Canche's imprisonment, to review the case again. | El juez Piñón no dictaminó la liberación del periodista y le ordenó a un juez de instancia inferior, el mismo que había desestimado una impugnación previa del encarcelamiento de Canché, que revisara el caso de nuevo. |
In addition to hearing appeals, the Military High Court has the authority to reestablish military jurisdiction in the event that it was infringed by the lower court judge (in the ordinary justice system). | Además de conocer los recursos de apelación, el Supremo Tribunal Militar es competente para restablecer la jurisdicción militar cuando la misma sea invadida por un juez de primera instancia (de la Justicia Común). |
Once the case was received in October 1984, the Office of the Inspector General of the National Police referred it to the Bogota Police Department to act as lower court judge, i.e., the examining judge. | Recibido el proceso en octubre de 1984 la Inspección General de la Policía Nacional lo remitió al Departamento de Policía de Bogotá para que actuara como Juez de Primera Instancia, es decir, juez de conocimiento. |
They also reported that on March 26, 1996, the juveniles Carlos Efraín Pineda Moreno, age 16, Mariano Rodríguez Leiva, and Ramón Izaguirre Guzmán were imprisoned in Gracias, Lempira, by order of the departmental lower court judge. | Informaron, asimismo, que el 26 de marzo de 1996 se encontraban guardando prisión en Gracias, Lempira, por orden del Juez de Letras Departamental, los menores Carlos Efraín Pineda Moreno, de 16 años; Mariano Rodríguez Leiva y Ramón Izaguirre Guzmán. |
The second time was because the lower court judge did not notify one of the co-respondents that he had been declared in contempt of court and as a result had to be notified of the decision at his principal place of residence. | La segunda remisión se debió a que el Juez de Primera Instancia no había notificado a uno de los co-demandados que había sido declarado rebelde y, en consecuencia, debía ser notificada la sentencia al domicilio real. |
The U.S. government is battling a group of activists from Puerto Rico who persuaded a lower court judge to declare that Puerto Rican voters - 2.4 million of them - have a right to participate in the election. | El gobierno de los Estados Unidos está combatiendo a un grupo de activistas de Puerto Rico que convenció a un juez de un tribunal inferior para que declarara que los votantes de Puerto Rico - unos 2,4 millones - tienen derecho a participar en la elección. |
Going further, the appeals court dressed down the lower court judge, Shira Scheindlin, claiming that she acted improperly by bringing the case onto her calendar as a related case and for failing to maintain the appearance of impartiality and removed her from the case. | Para colmo, el tribunal de apelaciones reprendió a la jueza de la corte inferior, Shira Scheindlin, afirmando que fue inapropiado que ella hubiera integrado el caso en su calendario como caso relacionado y por no mantener la apariencia de imparcialidad. |
A lower court judge ruled against the defendant, who will appeal the decision. | Un juez de primera instancia dictaminó en contra del acusado, que apelará el fallo. |
The description of the boy's body fits that of Julio Ernesto Fuentes Perez, so that the Lower Court Judge of Ilobasco was asked to have the bodies exhumed. | La descripción del cadáver del menor, coincide con la de Julio Ernesto Fuentes Pérez, por lo que se solicitó la exhumación de los cadáveres al Juez de Primera Instancia de Ilobasco. |
Further, he stated that the decision of the lower Court should be revoked and the corresponding decision taken to open the plenary stage of the proceedings against Dr. Montenegro and Dr. Espinoza, correcting the mistake in the names committed by the lower court Judge. | Además, declaró que debía revocarse la decisión del Tribunal inferior y abrirse la etapa plenaria de las actuaciones contra el Dr. Montenegro y el Dr. Espinoza, corrigiéndose el error de nombre cometido por el juez de dicha instancia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!