love of one&

Popularity
500+ learners.
To do all this for the love of one woman.
Hizo todo esto por el amor de una mujer.
The love of one night that brought you into this world.
Del amor de una noche que te trajo a este mundo.
The love of one man, the respect of one fellow soldier.
El amor de un hombre, el respeto de un soldado.
In fact I believe in the love of one particular woman.
De hecho creo en el amor de una mujer en particular.
I only believe in the love of one particular woman.
Por el momento solo creo en el amor de una mujer en particular.
At least the both of you had the love of one parent.
Por lo menos tuviste el amor de uno de tus padres.
At least, the both of you had the love of one parent.
Por lo menos tuviste el amor de uno de tus padres.
In fact, maybe the love of one of your bears will heal him.
De hecho, tal vez el amor de uno de tus osos pueda curarlo,
The love of one of these beings is the collective love of all.
El amor de uno de estos seres es el Amor colectivo de todos.
At the moment I only believe in the love of one particular woman.
En este momento yo solamente creo en el amor de una mujer en particular.
You have the love of one far greater than I to care for you.
El amor de nuestro Señor... te protegerá mejor que nada.
In the husband-wife conflict she stands to lose the love of one parent.
En la pelea entre marido y mujer...ella puede perder el amor de uno de sus padres.
In keeping the marriage vows of exclusive love of one man for one woman, there is beauty.
En guardar los votos matrimoniales del amor exclusivo de un hombre para una mujer, ahí está la belleza.
But only not love of one prince, and love of several generations of an imperial surname.
Pero solo no el amor de un príncipe, a del amor de algunas generaciones del apellido imperial.
The love of one human being for another is never lessened by gender or sexuality: it is love.
El amor de un humano hacia otro nunca disminuye por su género o sexualidad: es amor.
Never before, and not after, did one experience love of one ́s neighbor in such high purity.
Nunca antes, ni siquiera después de Él, alguien ha vivido el amor al prójimo en tan elevada pureza.
But at the end of the day... It's not the love of one other person that matters, it's the love of life.
Al final no importa el amor de una persona, sino el amor a la vida.
Europe also bears the stamp of a culture of active love of one’s neighbour and of active striving for social justice.
Europa lleva también el sello de una cultura de amor activo al prójimo y de lucha activa en defensa de la justicia social.
Where is the love of one another and the ability to stand forth and protect that which is inherently just in this world?
¿Dónde está el amor de uno al otro y la habilidad de apoyar y proteger, eso que es inherentemente justo, en este mundo?.
The Swedish family causes confusion among many - likeyou can live together, sharing the love of one person for two, free from jealousy?
La familia sueca causa confusión entre muchos, comopuedes vivir juntos, compartiendo el amor de una persona por dos, sin celos?
Palabra del día
esparcir