lot out

Popularity
500+ learners.
The flight from switzerland really took A lot out of him.
El vuelo desde Suiza realmente fue demasiado para él.
That lot out there, they still think they're gonna fly.
Todos los que de ahí fuera aún creen que van a volar.
With that lot out there we don't stand a blinking chance.
Con todos esos ahí fuera, no tenemos ninguna posibilidad.
Yes, children take a lot out of you.
Sí, los niños toman todo nuestro tiempo.
Have you seen that lot out there?
¿Habéis visto a todos esos ahí fuera?
Trust me, I got a lot out of this relationship.
Confía en mí, tengo un montón de esta relación.
Yeah, well, she can get a lot out in 15 minutes.
Sí, bueno, ella puede sacar mucho en quince minutos.
Your car is in the parking lot out front.
Su coche está en el aparcamiento de ahí enfrente.
Your car is in the parking lot out front.
Tu auto está en el estacionamiento al frente.
But now I've sussed this lot out, it should be soon:-)
Pero ahora he sussed este lote a cabo, que debe ser pronto:-)
Takes a lot out of my pocket, if you ask me.
Consume mucho de mi bolsillo, si me lo preguntas.
The job takes a lot out of you, Trina.
El trabajo toma mucho de ti, Trina.
I knew that they expected a lot out of me.
Yo sabía que ellos esperaban mucho de mí.
Surely you can get a lot out of this course.
Seguramente podrás sacarle mucho provecho a este curso.
I think you can get a lot out of it.
Creo que tu puedes obtener mucho de ello.
I have a car in the lot out back.
Tengo un coche en la parte de atrás.
You hear that a lot out in the world.
Se oye que muchos en el mundo .
But the good news is that I got a lot out of it.
Pero la buena noticia es que saqué mucho de eso.
You've gotten a lot out of the program.
Te has vuelto mucho fuera del programa .
And becoming a werewolf can take a lot out of you.
Y convertirse en hombre lobo puede exigir mucho de uno.
Palabra del día
esculpir