lost at sea

Popularity
500+ learners.
I always feel a little lost at sea.
...siempre me siento un poco perdido.
This isn't the first corpse lost at sea.
Este no es el primer cadáver perdido en el mar.
And then you got lost at sea for three months.
Luego te perdiste en el mar durante tres meses. Sí.
Laura was lost at sea when David was 5.
Laura se perdió en el mar cuando David tenía 5 años.
Son, your parents have been lost at sea.
Hijo, tus padres se han perdido en el mar.
To all the good men we lost at sea.
Para todos los hombres buenos que hemos perdido en el mar.
It's believed that the students have been lost at sea.
Se cree que los estudiantes se han perdido en el mar.
This isn't the first corpse lost at sea
Este no es el primer cadáver perdido en el mar.
I mean, it's amazing what gets lost at sea.
Quiero decir, es increíble lo que desaparece en el mar.
Your grandfather, a famous archaeologist, was lost at sea years ago.
Su abuelo, un famoso arqueólogo, fue perdido en el mar hace años.
So you're gonna figure it out lost at sea?
¿Y lo vas a averiguar perdido en el mar?
Surfin' ain't easy, and right now, you're lost at sea.
Surfin 'no es fácil, y ahora mismo, estás perdido en el mar.
Their bodies were lost at sea, this youth said.
Sus cuerpos se perdieron en el mar, sostuvo el joven.
Sailors use it when they're lost at sea.
Los marineros la usan cuando se pierden en el mar.
The Suresh will assume their ship was lost at sea.
Los Suresh supondría que su barco se habría perdido en el mar.
Mljet is for many tourists one of the islands lost at sea.
Mljet es para muchos turistas una de las islas perdidas en el mar.
Son, your parents have been lost at sea.
Hijo, tus padres se perdieron en el mar.
Containers lost at sea and compensation (debate)
Contenedores perdidos en el mar y compensación (debate)
It's like Mona was lost at sea.
Es como si Mona estuviera perdida en el mar.
Three hit the ground, one was lost at sea.
Tres cayeron en tierra y una se perdió en el mar.
Palabra del día
suficiente