loss of habitat

The loss of habitat is also a concern.
La pérdida de hábitat también es una preocupación.
Unhealthy ecosystems lead to loss of habitat.
Los ecosistemas no saludables llevan a la pérdida de hábitat.
Jaguarundis problem today is mainly a loss of habitat due to human activities.
Problema jaguarundis hoy es principalmente una pérdida de hábitat debido a actividades humanas.
The loss of habitat was recorded as a continuing concern in the Caribbean.
La pérdida de hábitat es un problema constante en el Caribe.
Extinctions and loss of habitat are the result of degradation.
Los resultados de la degradación son la extinción y la pérdida de hábitats.
However, presently, the main menace for the orangutans is the loss of habitat.
Sin embargo, actualmente la principal amenaza para los orangutanes es la pérdida de hábitat.
Threatened species: loss of habitat, loss of prey, and over-hunting.
Especie en peligro de extinción: pérdida de hábitat, pérdida de presas y exceso de caza.
The policy sets the guiding principle that there be no net loss of habitat.
Esta poltica establece el principio rector de que no debe haber ninguna prdida neta de hbitat.
Its greatest risk is the loss of habitat, which is a common consequence of deforestation.
Su amenaza principal es la perdida de hábitat, la que es una consecuencia de la deforestación.
Sadly, this species is now vulnerable due to deforestation, loss of habitat and climate change.
Lamentablemente, se encuentra como vulnerable a causa de la deforestación, pérdida de hábitat y el cambio climático.
Drought and the loss of habitat have deprived the monkeys of both food and water.
La sequía y la falta de hábitat han privado a los monos de alimento y de agua.
Current threats loss of habitat and capture They suggest that this decline is likely to continue.
Las amenazas actuales de pérdida de hábitat y de captura sugieren que esta disminución es probable que continúe.
They suspected that the population is declining due to loss of habitat and unsustainable levels of exploitation.
Se sospecha que la población está disminuyendo debido a la pérdida de hábitat y a niveles insostenibles de explotación.
The world's oceans have suffered a drastic loss of habitat for fish, corals and other marine life.
Los oceanos del mundo han sufrido una drastica perdida de hebitat para los peces, corales y otras especies marinas.
With the loss of habitat comes the loss of available food for the Jaguar.
Con la perdida de hábitat también se pierden los animales que son su alimento.
Through the years, animals have been harmed by pollution, loss of habitat, and over-hunting.
A través de los años, los animales han sido lastimados por la contaminación, pérdida del hábitat, y por la caza excesiva.
The loss of habitat in the lower elevations has been caused mainly by clearance for agriculture (Collar 1997).
La pérdida de hábitat en las elevaciones más bajas ha sido causado principalmente por el aclaramiento para la agricultura (Collar 1997).
Subsequent cooler and drier conditions resulted in the loss of habitat and fragmentation of populations.
Las condiciones más frías y secas que vinieron posteriormente provocaron una pérdida de hábitat y la fragmentación de las poblaciones.
Although there are no known declines, it can be assumed that the loss of habitat through logging constitutes a threat.
Aunque no se conocen los descensos, se puede suponer que la pérdida de su hábitat constituye una amenaza.
The majority of breeding records come from the western slopes, where has been a great loss of habitat trees.
La mayoría de los registros de cría provienen de las laderas occidentales, donde ha habido una gran pérdida de hábitat arbolado.
Palabra del día
el zorro