los voy a extrañar

Digo, los voy a extrañar, pero no me quejo.
I mean, I'm gonna miss 'em, but I am not complaining.
Hoy nos dejan y los voy a extrañar.
You are leaving us, and I shall miss you.
De verdad los voy a extrañar, también.
I'm really gonna miss you guys, too.
A los berimbaus no los voy a extrañar.
I won't miss the berimbaus really.
Sí, los voy a extrañar.
Yeah, I'm gonna miss you guys.
Realmente los voy a extrañar, chicos.
I'm really gonna miss you guys.
Yo también los voy a extrañar.
I'm gonna miss you guys, too.
De verdad los voy a extrañar.
I'm really gonna miss you guys.
Yo también los voy a extrañar.
I'm gonna miss you, too.
Realmente los voy a extrañar.
I'm really gonna miss you guys.
Yo también los voy a extrañar.
I shall miss them too.
Yo también los voy a extrañar.
I'll miss you guys too.
La verdad es que yo también los voy a extrañar, delincuentes.
The, uh, truth of the matter is that, uh, I'll miss you delinquents too.
Sigan fuertes, los voy a extrañar.
I'll miss you guys. Stay strong.
Entonces... los voy a extrañar.
Then I'll miss you.
Lo sé, pero los voy a extrañar.
I know. I'm just...
Realmente los voy a extrañar, chicos.
I will really miss.
Es un poco difícil porque estoy lejos de mi familia. Nos hemos unidos bastante, y los voy a extrañar.
It's kind of hard because I'm away from my family and we got really close and I'm going to misyou guys.
Aprecio las relaciones que he tenido con mis colegas y los voy a extrañar a todos, pero es hora de cambiar el rumbo de mi vida.
I cherish the relationships I have had with my colleagues and I will miss all of you, but it is time to change the direction of my life.
Los quiero, chicos, y los voy a extrañar mucho.
I love you, guys, and I will really miss you.
Palabra del día
el mago