En 1996 los vestigios restantes de la planificación centralizada se abandonaron. | In 1996 the remaining vestiges of centralised planning were abandoned. |
La nueva sede parlamentaria se ha edificado sobre los vestigios históricos. | The new parliamentary headquarters was built on historical vestiges. |
Éste es uno de los vestigios más llamativos del antiguo ferrocarril. | This is one of the most striking vestiges of the old railway. |
Sin embargo, los vestigios de las escuelas de Salem sobrevivieron. | But remnants of the Salem schools persisted. |
En ella se albergan los vestigios más antiguos del sistema ambiental patagónico. | It shelters the most ancient vestiges of the Patagonian environmental system. |
Esta propuesta es consecuente con los vestigios contemporáneos del culto shivaísta en la ciudad.[14] | This proposal is consistent with contemporary remnants of Shaiva worship in the town.[15] |
En esta ocasión, los arqueólogos presentarán los vestigios y darán parte de últimos descubrimientos. | On this occasion, the archaeologists will present vestiges and willshare the last discoveries. |
En su opinión, los países deben proteger los vestigios culturales y reforzar la cooperación en este campo. | In his opinion, countries must protect their cultural vestiges and strengthen cooperation. |
Aquí los visitantes pueden también disfrutar de los vestigios geológicos de la zona durante los tours. | Here visitors can also enjoy the geological formations of the area during the tours. |
Se encuentra en la isla Teja, donde aún existen los vestigios de la cervecería Anwandter. | It is located in the Teja Island, where there are still vestiges of the Anwandter brewery. |
Uno de los vestigios más significativos de ese gran desastre son las rocas llamadas bloques erráticos. | One of the most significant traces of this great disaster are the penedos called erratic blocks. |
Visite el Abdalliya Palace, uno de los vestigios más espléndidos de la dinastía Hafsid. | Pay a visit to the city's Abdalliya Palace, one of the most lavish remnants of the Hafsid dynasty. |
Alberga la mayoría de los vestigios culturales de Pekín, incluyendo jardines históricos y templos. | It is home to the greatest number of cultural vestiges in Beijing, such as historic gardens and temples. |
O el clic en uno de los vestigios siguientes de audio para oírlo: ¿Qué Anuncia Bluetooth? | Or click on one of the following audio tracks to hear it: What is Bluetooth Advertising? |
Clásico perevye las almohadas, en que dormían todavía nuestras bisabuelas, se hacen poco a poco por los vestigios del pasado. | Classical peryevy pillows on which slept still our great-grandmothers, gradually become past remnants. |
Te volverás más y más adorable a medida que dejes atrás los vestigios burdos del origen animal planetario. | You are becoming more and more adorable as you leave behind the coarse vestiges of planetary animal origin. |
El método de trabajo empleado es la excavación arqueológica, que permite la localización exacta y recuperación sistemática de los vestigios. | The methodology used is the archaeological excavation, which allows the exact location and systematic recovery of vestiges. |
El uso y relleno de las entradas de las cuevas ha permitido que conserven los vestigios del pasado. | The occupation and subsequent filling of the cave entrances has preserved traces of the past. |
En Ueno y Asakusa son palpables los vestigios de la historia y la cultura del periodo Edo. | Traces of the history and culture of the Edo (old Tokyo) era remain vividly in Ueno and Asakusa. |
El Museo Guardia del Monte, como la parroquia San Miguel Arcángel o el Rancho de Rosas son algunos de los vestigios históricos. | Guardia del Monte Museum, Saint Michael Archangel and Rosas' Ranch are some of the historical vestiges. |
