los vínculos
-the links
Ver la entrada para vínculo.

vínculo

Popularity
6,000+ learners.
El autor muestra los vínculos entre cultura, desarrollo y medioambiente.
The writer shows links among culture, development and environment.
Con los vínculos kármicos la relación recíproca es inusualmente compleja.
With the karmic bonds the interacting relationship is unusually complex.
Use los vínculos siguientes para finalizar su participación en Funds.
Use the following links to terminate your participation to Funds.
Seleccione los vínculos de los medios sociales que desea agregar.
Select the social media links that you want to add.
También intensifica los vínculos culturales en la Unión Europea.
It also enhances the cultural links in the European Union.
Nuestras enmiendas recalcan también la importancia de los vínculos transfronterizos.
Our amendments also stress the importance of cross-border links.
Eliminación de todos los vínculos entre Dexia y DMA
Elimination of all links between Dexia and DMA
Enlaces, reproducciones parciales con los vínculos y la acreditación son aceptables.
Links, partial reproductions with links and accreditation are acceptable.
Pequeña nota: 关系 guānxi se refiere a las relaciones, los vínculos.
Small note: 关系 guānxi refers to relations, links.
C.5.12) debería alentar la cooperación sur-sur, así como los vínculos norte-sur.
C.5.12) should encourage south-south cooperation as well as north-south links.
¡Añade aquí los vínculos a tus páginas favoritas del wiki!
Add links to your favorite pages on the wiki here!
En el plano afectivo estrecha los vínculos de la pareja.
On the emotional level close ties of the couple.
Gafurov tiene los vínculos más estrechos con el Estado ruso.
Gafurov has the closest ties to the Russian state.
¡Añade aquí los vínculos a las páginas favoritas del wiki!
Add links to your favorite pages on the wiki here!
¡Añade aquí los vínculos a las páginas favoritas del wiki!
Add links to your favourite pages on the wiki here!
GSM no es responsable de actualizar los vínculos hacia los dominios.
GSM is not responsible for updating links towards domains.
En su imaginario su misión es de renovar los vínculos con ellos.
In their imaginary their mission is to renew ties with them.
La calidad de los vínculos importa mucho – sino más.
The quality of links matters just as much—if not more.
La calidad de los vínculos familiares queda profundamente afectada.
The quality of family ties is deeply affected by this.
Debemos mejorar los vínculos entre la labor legislativa y el presupuesto.
We must obtain better links between legislative work and the budget.
Palabra del día
moler