Por otra parte también hacer una gestión de riesgos tanto sociales, económicos como ambientales en los territorios rurales, pero también en los urbanos. | On the other hand, also make a management of social, economic and environmental risks in rural territories, but also in urban areas. |
Los catálogos de paisaje, por lo tanto, incluyen todo el territorio, desde los espacios naturales hasta los urbanos, pasando por los rurales y periurbanos, así como las aguas interiores y marítimas. | The landscape catalogues, therefore, include all the territory, from natural to urban areas, including the rural and suburban, and internal and maritime waterways. |
Nuestro grupo brinda un servicio global de gestión de todo tipo de residuo que comprende la recogida, el transporte, la recuperación y la eliminación de residuos asimilables a los urbanos, especiales, peligrosos y no peligrosos, líquidos y sólidos. | Our group provides a global management service for all types of wastes, complete with collection, transport, recycling and disposal of refuse comparable with urban, special, hazardous and non-hazardous, liquid and solid wastes. |
Esto daña a dos grupos en particular -- los urbanos y los pobres. | This hurts two groups in particular–the unborn and the poor. |
Los problemas rurales no pueden separarse de los urbanos. | Rural issues could not be separated from urban issues. |
En el segmento midscale, los resorts de SOL Hoteles, y los urbanos TRYP by Wyndham. | The mid-scale segment includes the Sol resort hotels and the TRYP by Wyndham city hotels. |
Pero, en 1993, 56,5% de los nacimientos ruralesy 12% de los urbanos no fueron asistidos por personascapacitadas. | However, in 1993, 56.5% of rural and 12% of urban births were unattended by trained persons. |
Los centros de traumatología, en particular los urbanos, también tienden a atraer a más pacientes sin seguro médico. | Trauma centers, particularly those in inner cities, tended to attract more patients without health insurance. |
Mientras tanto, en 1993-94, 3,1% de los hogaresrurales y 8,3% de los urbanos no tuvieron acceso al empleo. | Meanwhile, in 1993-94, 3.1% of rural and 8.3% of urban household adults did not have access to employment. |
No obstante, hay transporte público (línea 7 de los urbanos de marbella) con el cual poder ir comodamente al centro. | However, there is public transport (line 7 of the urban of Marbella) with which to be able to go comfortably to the center. |
Un intento de visualizar la complementariedad de los aspectos residenciales con los urbanos alrededor de la noción de Límite. | In short, an attempt regarding the concept of Limit to visualize the complementarity of the residential aspects with the urban ones. |
Los pequeños productores de bienes derivados del bosque atienden en primer lugar las necesidades de los consumidores rurales y de los urbanos, con ingresos relativamente bajos. | Forest-based small-scale producers primarily cater to the needs of rural and relatively low income urban consumers. |
Son organismos vivos, cambiantes y transformables, que no están sujetos a parámetros formales y organizativos específicos, como pudieran ser los urbanos. | Landscapes are living, changing and changeable organisms that are not subject to specific, formal and organisational parameters as urban areas usually are. |
Los trabajadores rurales superan en número a los urbanos dentro de la fuerza de trabajo, la reducción del empleo en el agro es un problema serio. | Rural workers outnumber urban workers in the labor force: thus, reduction in agricultural employment is a major problem. |
Como el Distrito Senatorial 3 es un área predominantemente rural, las inquietudes y necesidades de sus distritos escolares varían con respecto a los urbanos. | As Senate District 3 is a predominantly rural area, the concerns and needs of its school districts vary from those of a more urban district. |
Como la presentación de Chikungunya es tan similar al dengue, los hospitales, especialmente los urbanos, tendrán que lidiar con el incremento del número de pacientes. | Because the presentation of Chikungunya is so similar to Dengue that hospitals, especially urban ones, will have to contend with increased patient loads. |
En 2006, el 55,7% de los hogares rurales y el 78% de los urbanos del territorio continental tenían acceso a mejores fuentes de agua potable. | By 2006, 55.7 per cent of rural households and 78 per cent of urban households in the Mainland had access to improved water sources. |
El restante 77% se ilumina con lámparas a keroseno (llegando a 94,9% en los hogares rurales, en tanto hay electricidad en 46,8% de los urbanos). | The remaining 77% illuminate their homes with kerosene lamps–94.9% use them in rural areas, whereas nearly half (46.8%) of urban households have electricity. |
Kevin Ceccon espera capitalizar sus habilidades en los urbanos en el WTCR – Copa del Mundo de Turismos FIA patrocinada por OSCARO – en Wuhan esta semana. | Kevin Ceccon will aim to capitalise on his street-racing prowess when the WTCR–FIA World Touring Car Cup presented by OSCARO resumes in Wuhan this week. |
La auténtica colección de moda masculina de Fred Perry está fuertemente influida por las raíces históricas de la marca tanto en los estilos deportivos, como en los clásicos y en los urbanos. | Fred Perry's authentic menswear collection is heavily influenced by the brand's historical roots in sport and classic, urban menswear. |
