¿Si son tolerantes los tormentos sin dosis habitual de la nicotina? | Whether torments without habitual dose of nicotine are tolerant? |
Si testo zhidkovato, añadir todavía los tormentos. | If dough is thinnish, to pour still torments. |
Si testo demasiado líquido – añadan los tormentos. | If dough too liquid–add torments. |
Libres de los tormentos, estaremos juntos en el amanecer del Nuevo Día. | Free from torments, we will be together at the dawn of the New Day. |
Demasiado líquido – usen todavía los tormentos. | Too liquid–use still torments. |
Los hombres primitivos creían que los tormentos de la vida estaban causados por los espíritus. | Primitive men believed that life's torments were spirit caused. |
Testo: 300r los tormentos, 15 g de la levadura, el medio vaso de agua, la sal. | Dough: 300g torments, 15 g of yeast, half-glass of water, salt. |
Antes de ello preparaban por medio de solamente algunos ingredientes: los tormentos, el agua y la sal. | Before it prepared by means of only several ingredients: torments, waters and salts. |
Segundo, ¿podemos ver el humo y los tormentos y no ver lo malo del pecado? | Second, can we look at the smoke and torments and not see the evil of sin? |
Porque ni los tormentos, ni las mazmorras, ni los truenos son para nosotros! | Yet neither rack, nor dungeon, nor thunder, are for us! |
Para las grandes cosas (por ejemplo, el candelero): 1:2 los tormentos y la sal, el agua - 1/6. | For large things (for example, a candlestick): 1:2 torments and salts, waters - 1/6. |
Por primera vez, después de los tormentos largos, era puesta en Chicago a finales de 1921. | For the first time, after long drudgeries, it has been put in Chicago in the end of 1921. |
Nos oponemos al fanatismo y a los tormentos; el cuerpo sabe muy bien lo que necesita. | Of course, as always, We are opposed to fanaticism and torments; the body knows it full needs. |
Se basa en un proyecto comunitario y recupera las alegrías y los tormentos (¡y la nostalgia!) | It's based on a community project and brings back the joys and torments (and the nostalgia!) |
Hasta el mar de Kriuz-2 con el cochecito hacia abajo unos 15 minutos, a es hacia arriba en general los tormentos. | To the sea from Kriuz-2 with a carriage downwards about 15 minutes, and upwards is in general torments. |
Que es más grande sal - aquel testo más abruptamente y más rudamente; los tormentos - son más plásticos. | Than more than salt - that dough more abruptly and more rigidly; torments - are more plastic. |
Angustia Terrible: Lucas 8:28 registra que este hombre lloraba debido a los tormentos internos terribles causados por su posesión. | Terrible anguish: Luke 8:28 relates that this man went about crying because of the terrible inner torments caused by his possession. |
Angustia Terrible: Lucas 8:28 registra que este hombre lloraba debido a los tormentos internos terribles causados por su posesión. | Terrible anguish: Luke 8:28 relates that this man went about crying because of the terrible inner torment caused by his possession. |
Hay mucho más que no puedo expresar con estas palabras escritas si tan solo tú pudieras escuchar los gritos y los tormentos. | There is so much I cannot convey with these written words if only you could hear the screams and torments. |
Angustia terrible: Lucas 8:28 relata de un hombre que lloraba debido a los tormentos tremendos internos causados por la posesión. | Terrible anguish: Luke 8:28 relates that this man went about crying because of the terrible inner torments caused by his possession. |
