Todos los testamentos están en el armario de la izquierda. | All testaments are in the closet on the left. |
Estos son los testamentos de los hombres en caso de... | These are the men wills in the event of... |
Las leyes que rigen los testamentos difieren de un estado a otro. | The laws governing wills vary from state to state. |
¿Quién es la persona sobre a cuál la revelación de ambos los testamentos se centraliza? | Who is the person on which the revelation of both testaments centers? |
Por lo tanto, el cumplimiento de los testamentos es muy útil para la armonía de las corrientes. | Therefore the fulfillment of testaments is very useful for the harmony of currents. |
¿Cuál es el papel de los testamentos en vida? | What role for 'living wills'? |
Los legisladores deben elaborar directrices sobre las formas y procedimientos de los testamentos para determinar su validez. | Drafters should develop guidelines on the forms and procedures of wills for establishing validity. |
Actualmente las sucesiones y los testamentos transfronterizos resultan caros, y la certidumbre jurídica es limitada. | Succession and wills across borders is currently expensive and the legal certainty is low. |
Haga clic para una breve lista de palabras relacionadas con los testamentos y las sucesiones, y lo que significan. | Click for a short list of words related to wills and estates and what they mean. |
Proporcionar más privacidad que los testamentos y otros documentos legales porque no son parte de los registros públicos. | Provides more privacy than wills and other legal documents because often they are not part of the public record. |
Sin duda, los testamentos y la herencia pueden causar ructions familiares, incluso más si eres rico y famoso. | No doubt about it, wills and inheritance can cause family ructions—even more so, if you're rich and famous. |
Al igual que con los testamentos, un fideicomiso debe ser creado y llevado a cabo bajo la ley de la Florida correctamente. | As with wills, a trust must be properly created and conducted under the law of Florida. |
Sobre el El sitio web de Remember A Charity, las organizaciones asociadas describen los beneficios de los legados dejados en los testamentos. | On the Remember A Charity website, partner organisations outline the benefits of legacies left in wills. |
Por lo general, algunas clases de bienes, incluidas ciertas pólizas de seguros y cuentas de jubilación, no están cubiertas por los testamentos. | Some types of property, including certain insurance policies and retirement accounts, generally aren't covered by wills. |
Si lo han hecho, entonces usted es uno de los testamentos de vida y creíbles conscientes de sus ventajas y desventajas. | If you have done so, then you are one of the credible and living testaments aware of its advantages and disadvantages. |
The Dogs Trust, por ejemplo, recibe aproximadamente un tercio de sus ingresos de los regalos que quedan en los testamentos, unos £ 30.4 millones en 2016. | The Dogs Trust, for example, receives about a third of its income from gifts left in wills—some £30.4 million on 2016. |
Cuando la planificación patrimonial en el país donde vive el expatriado, él o ella necesita considerar cómo la ley trata los testamentos en ese país. | When estate planning in the country the ex-pat lives in, he or she needs to consider how the law treats wills in that country. |
Nosotros regularmente llevamos a cabo el proceso judicial de escriturar los testamentos obtenidos en el extranjero y hacer arreglos para los bienes en el extranjero. | We regularly deal with the court process here of resealing probates obtained abroad and arrange the overseas court process for foreign assets. |
El nuevo Reglamento entrará en vigor a partir de mediados de 2015 y dispone qué jurisdicción nacional se aplica a las sucesiones y los testamentos cuando alguien fallece. | The new Regulation will take effect as from mid-2015 and stipulate which national jurisdiction applies for succession and wills when someone passes away. |
La principal fuente utilizada han sido documentos de carácter notarial, en particular los testamentos, de los cuales se han estudiado algunas variables como la de cónyuge, albacea testamentario y testigo. | Our main source are notarial documents, particularly testaments, where some variables like spouse, testamentary executor and witness are studied. |
