Otra observación se refiere a los trajes, como están prohibidas fantasías que amenazan a las buenas costumbres y la moral, así como los sostenidos de objetos en el complemento de la fantasía. | Another observation concerns the costumes, as fantasies that threaten public decency and morality are prohibited, as well as sharps objects in fantasy complement. |
Les basta a ellos concentrar su pensamiento para que todos los hermosos colores, las variantes formas, los sostenidos sonidos astrales desaparezcan y se encuentren en el mundo de la luz perenne. | When they concentrate their thought, all beautiful colors, variable forms and persistent astral sounds fall away and they are in the world of the perennial light. |
El orden de los sostenidos es una serie de intervalos de quintas ascendentes: Fa, Do, Sol, Re, La, Mi, Si que representan los bemoles que aparecen en la armadura de una pieza de música. al principio de cada pentagrama. | The sharp order proceeds is a serie of intervals of ascending fifths: F, C, G, D, A, E, B representing the sharp notes as they appear in the key of a piece, at the beginning of each stave. |
Aquí están los sostenidos y bemoles del gran Fa que resuena en la Naturaleza. | Here are the sharps and flats of the Great FA that resounds in nature. |
Los progresos se deben en su mayor parte a los sostenidos esfuerzos diplomáticos bilaterales y multilaterales. | Progress is due largely to sustained bilateral and multilateral diplomatic efforts. |
Estos son los sostenidos y bemoles del Gran Fa que resuena en todo lo creado. | These are the musical sharps and flats of the Great FA that resounds in all creation. |
En lo que respecta a la situación en Zimbabwe, apreciamos los sostenidos esfuerzos del Secretario General para lograr la participación del Gobierno, a fin de mejorar la situación general en ese país. | With respect to the situation in Zimbabwe, we appreciate the sustained efforts of the Secretary-General to engage with the Government in order to improve the overall situation in that country. |
Prometemos también nuestra cooperación en los sostenidos esfuerzos mundiales que se necesitarán en los próximos meses y años para hacer frente con eficacia a esa grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales. | We also pledge our cooperation in the sustained global effort which will be needed in the months and years ahead to deal effectively with this very grave threat to international peace and security. |
El programa utilizará también los medios de comunicación y los centros juveniles de las zonas urbanas, como los sostenidos por Marie Stopes International, para promover una mayor conciencia y conocimiento de las cuestiones de salud reproductiva. | The programme will also use the mass media and youth centres in urban areas, such as those supported by Marie Stopes International, to increase awareness and knowledge of reproductive health issues. |
Para determinar la tonalidad de una pieza musical, es necesario entender dos conceptos de la teoría de la música que son esenciales: el orden de los sostenidos y de los bemoles, y los tonos relativos. | In order to determine the key of a musical piece, it is necessary to understand two concepts of music theory that are essential: the sharp and flat orders, and the relative keys. |
Se constituyó un comité ministerial encargado de proporcionar orientación en materia de políticas a los Estados miembros sobre cuestiones subregionales y relativas a las aguas transfronterizas, como los sostenidos esfuerzos por fortalecer la cooperación en la cuenca del río Congo. | A ministerial committee that provides political guidance to member States on subregional and transboundary water issues, such as the continuing efforts to strengthen cooperation on the Congo River basin, was formed. |
