Soteriades 1907 excavó en los sepulcros clásicos del ambiente siguiente. | Soteriades 1907 excavated in the classical graves of the next environment. |
Todos los sepulcros equiparon una multiplicidad y una abundancia de víctimas. | All graves furnished a multiplicity and an abundance of victims. |
In Soteriades 1907 excavó en los sepulcros clásicos del ambiente siguiente. | In Soteriades 1907 excavated in the classical graves of the next environment. |
Estos edificios estaban para los sepulcros o fueron dedicados a los dioses etc de la parada. | These buildings were for graves or dedicated to stop Gods etc. |
Ajusta fácil para acomodarse en todos los sepulcros y puede ser instalado en cuestión de segundos. | It adjusts easily to fit all graves and can be set up in a matter of seconds. |
Las primeras muestras patrimoniales históricas de Mallorca son las cuevas de entierro pretalaióticas y los sepulcros megalíticos. | The earliest examples of Mallorca's historical heritage are the Pre-Talayotic burial caves and the megalithic tombs. |
Los cristianos muestran respeto depositando flores en los sepulcros. Los judíos lo hacen dejando piedras. | Christians show their respect by placing flowers on graves, Jews do it by placing stones. |
Sí, todavía eres tú para mí la que reduce a escombros todos los sepulcros: ¡salud a ti, voluntad mía! | Yea, thou art still for me the demolisher of all graves: Hail to thee, my Will! |
El trabajo similar, sobre un pequeño, fue logrado en los sepulcros pequeños de un grupo, que fueron excavados en la campaña de 1982. | Similar work, over a small, was accomplished on a small group graves, which were excavated in the campaign of 1982. |
In la misma gama, en una distancia corta al sur, Mycenaean de los sepulcros del espacio cortó la roca (las fechas a 1600-1100 B.C.) | In the same range, in a short distance to the south, Mycenaean of space graves cut rock (dates to 1600-1100 B.C.) |
El Mausoleo: El mausoleo dinástico se alinea en la vía Apia como los sepulcros más antiguos: era un edificio de planta circular. | The Mausoleum. The circular dynastic Mausoleum stands near Via Appia together with the older tombs. |
Ha sido recientemente la localización de un descubrimiento arqueológico asombroso en donde los sepulcros griegos y Byzantine de una ciudad subacuática colosal fueron recuperados. | It has recently been the location of an amazing archaeological discovery where Greek and Byzantine graves from a colossal underwater city were recovered. |
Y no nos olvidamos de uno de los sepulcros más bellos de todo París, el de Eloísa y Abelardo, famosos por su historia de amor imposible. | One of the most beautiful tombs in the whole of Paris is that of Abélard and Héloïse, famous for their story of impossible love. |
En el ábside central se ubican los sepulcros góticos de los Altamira y, a la izquierda de la nave principal, el Panteón de Gallegos Ilustres. | The central apse houses the Gothic tombs of the Altamira family, and to the left of the central aisle, the Pantheon of Illustrious Galicians. |
En los acantilados hay los sepulcros saltados de los no existir mas s romanos, rifled de su contenido, y utilizado como se atasca para los ganados. | In the cliffs there are the vaulted graves of the Roman - not exist anymore -, rifled of their contents, and used as stalls for cattle. |
Se pueden visitar los sepulcros neolíticos de aquel pueblo que procedía de Túnez, la Balata dei Turchi, recuerdo de la derrota de algunos piratas, y mucho más. | You can visit the Neolithic graves of those people who came from Tunisia and the Balata dei Turchi where were defeated some pirates, and much more. |
Golpear más en gran parte un complejo de la esquina con los sepulcros saltados para para los interments en los sarcófagos y en los cists rectangulares los floreros y los ossuaries. | More largely hit a corner complex with vaulted graves for interments in the Sarcophagi and in the rectangular cists for Vases and ossuaries. |
Son visitas culturales de interés los sepulcros megalíticos en la Mina de don Juan (Puertocacho) y Villanueva del Rey, y el yacimiento arqueológico de cerro del Ermitaño (Villanueva del Rey). | Interesting cultural visits include the megalithic tombs at Mina de don Juan (Puertocacho) and Villanueva del Rey, and the Cerro del Ermitaño archaeological site (Villanueva del Rey). |
A este punto sumario las víctimas ricas en los sepulcros 8. | To this summary point the rich victims in the graves 8. |
Un bloque saltó del los sepulcros y los cists. | A block vaulted of the graves and cists. |
