los senegaleses

Popularity
500+ learners.
Para la mayoría de los senegaleses, estas medidas han implicado un severo deterioro de su calidad de vida.
For most Senegalese, these measures have resulted in a sharp deterioration in the quality of life.
Esta falta de opciones a la hora de elegir operadores obliga a los senegaleses a recurrir a SONATEL sin tener en cuenta el precio y la calidad de los servicios.
This lack of options when choosing operators obliges theSenegalese to resort to SONATEL without considering the price and the quality ofthe services.
El objetivo de este estudio, es de trata de explicar el papel que desempeñan las NTIC en las relaciones a distancia entre los senegaleses emigrados y sus familias en Senegal.
This study attempts to shed light on the role of ICTs in the long-distance relations between Senegalese migrants and their families at home.
Si bien no se trata de un nuevo fenómeno, la migración de los senegaleses al extranjero aumentó rápidamente entre 1980 y 1990, lo que ha tenido consecuencias sociales y económicas significativas.
While not a new phenomenon, the migration of Senegalese to other countries grew rapidly between 1980 and 1990, and has had significant social and economic implications.
Valorizar la contribución de los senegaleses de la diáspora a través de la transformación de gran parte de las transferencias de dinero procedentes del extranjero en ahorro e inversiones.
Increasing the value of the contributions made by Senegalese who are part of the diaspora, by turning a large part of the money transfers from abroad into savings and investment.
Están los que pasan por Senegal para ir a Europa y los que se trasladan de países vecinos para buscar mejores condiciones de vida o los senegaleses que vienen del campo para encontrar trabajo.
There are those who pass from Senegal to go to Europe and those who move from neighboring countries to seek better living conditions, or Senegalese who come from the countryside to find work.
Los senegaleses esperan acciones fuertes con la impunidad.
Senegalese expect strong action against impunity.
Para los Senegaleses, cambio todo el lote por vía aeropostal después de recepción de un malette decorada de hierro blanco de tamaño razonable.
For the Senegaleses, I exchange all the batch by air-mail way after reception of a malette decorated out of tinplate with reasonable size.
En Senegal, los migrantes fueron recibidos por el Director General para los Senegaleses en el Extranjero, Sory Kaba, y por la Jefe de Misión de la OIM de Senegal, Jo-Lind Roberts Sene.
Upon return in Senegal, migrants were received by Sory Kaba, General Director for Senegalese abroad, and Jo Lind Roberts Sene, Head of Office, IOM Senegal.
El ministro de Asuntos Exteriores en funciones, Josep Borrell, recibió ayer en el Palacio de Viana en Madrid al ministro de Asuntos Exteriores y de los Senegaleses en el Exterior, Amadou Ba, en el marco de las consultas políticas entre los dos países.
The acting Minister of Foreign Affairs, Josep Borrell, received yesterday at the Palacio de Viana in Madrid the Minister of Foreign Affairs and Senegalese Abroad, Amadou Ba, in the framework of the political consultations between the two countries.
Pero, mientras tanto, los senegaleses han sido puestos en libertad.
But in the meanwhile, the Senegalese were released.
Seychelles comenzó el primer set agresivamente con su fuerte servicio que puso a los senegaleses bajo presión.
Seychelles started the first set aggressively with their strong service that put the Senegalese under pressure.
Hay hasta cinco ministerios que se ocupan de los senegaleses en el extranjero.
There are no fewer than five Senegalese ministers in charge of the Senegalese abroad.
Nos reciben sin tardar. Pero, mientras tanto, los senegaleses han sido puestos en libertad.
We were admitted without delay. But in the meanwhile, the Senegalese were released.
Todos los senegaleses, de toda convicción política, sufren cuando los instrumentos jurídicos son amañados y las instituciones son socavadas.
All Senegalese people, of every political persuasion, suffer when legal instruments are rigged and institutions are undermined.
El primero, un viaje a Senegal con mis padres, que comieron con los senegaleses en el mismo plato, con los dedos.
The first was a trip to Senegal with my parents: we ate with the Senegalese, out of the same dish, using our fingers.
De acuerdo con la Comisión, se ha informado de que hay oposición religiosa por parte de los senegaleses a esta operación de rescate.
According to the Commission, there is reported to be religious opposition on the part of the Senegalese to this recovery operation.
Para el 20% de los senegaleses más pobres, el PBI real por habitante es de USD 299; para el 20 % más rico, es de USD 5.010.
For the poorest 20% of Senegalese, the real GDP per capita is USD 299; for the richest 20%, it is USD 5,010.
Es la misma actitud que los militaristas de Francia tuvieron respecto de los senegaleses y los marroquíes y que tienen los ingleses respecto de los hindúes.
It is the same attitude as the mlitarists of France have toward the Senegalese and the Moroccans, and the English have toward the Hindus.
Me parece claramente sorprendente que se reclame ahora una revisión a medio plazo cuando nadie, ni siquiera los senegaleses, la han pedido.
Frankly I find it quite astonishing that anyone should insist on a mid-term review, which does not form part of the agreement, when no-one else, not even the Senegalese, has asked for it.
Palabra del día
ártico