los sarapes
-the serapes
Ver la entrada para sarape.

sarape

Popularity
500+ learners.
Los sarapes tienen hermosos diseños y colores vibrantes, así que ¿por qué no usarlos como arte y darle un toque colorido y divertido a tu espacio?
Serapes have beautiful patterns and bright colors, so why not use them as wall art to cover your walls and give a colorful–fun look to your space?
Una variedad son los sarapes (pequeñas alfombras decorativas), muy típicos de la localidad de Teotitlán del Valle.
The sarapes (small decorative rugs) are one variety very typical of the Teotitlán del Valle community.
Otros iconos culturales como las piñatas, el papel picado y los sarapes como caminos de mesa resaltarán aún más los colores de tu decoración.
Cultural icons like piñatas, papel picado and sarapes as table runners will highlight the colors even more.
Otros iconos culturales como las piñatas, el papel picado y los sarapes como caminos de mesa resaltarán aún más los colores de tu decoración. Flores de papel bien mexicanas.
Cultural icons like piñatas, papel picado and sarapes as table runners will highlight the colors even more.
Algunas clases de textiles que se encuentran en las colecciones familiares incluyen los vestidos, los sarapes, las mantas, los adornos de tela, la vestimenta ceremonial, los kimonos, los artículos tejidos y los uniformes.
Some kinds of textiles that you may find in your family's collections include dresses, blankets, fabric decorations, ceremonial garments, kimonos, knit items, and uniforms.
Los Textiles Algunas clases de textiles que se encuentran en las colecciones familiares incluyen los vestidos, los sarapes, las mantas, los adornos de tela, la vestimenta ceremonial, los kimonos, los artículos tejidos y los uniformes.
Textiles Some kinds of textiles that you may find in your family's collections include dresses, blankets, fabric decorations, ceremonial garments, kimonos, knit items, and uniforms.
Por lo regular, los sarapes de lana se tejen en telares de pedales, en Teotitlán, Santa Ana y San Miguel del Valle. Al igual que en algunas localidades de la Mixteca y de la zona Mixe.
Wool blankets are usually woven on pedal driven looms in Teotitlán, Santa Ana and San Miguel del Valle, as well as in some towns located in the Mixteca and Mixe regions.
Palabra del día
brillante