Astorga es fin de etapa para casi todos los romeros. | Astorga is an end stage for almost all pilgrims. |
Para el traslado de mochilas, los romeros cuentan con varias opciones. | For the transfer of backpacks, pilgrims have several options. |
En ellos los romeros encontrarán todos los servicios necesarios. | In them, pilgrims will find all the necessary services. |
La gran mayoría de los romeros optan por la segunda. | The majority of pilgrims opt for the latter. |
Y es que son, precisamente, los romeros sus principales clientes. | And it is predominantly pilgrims that make up the majority of its customers. |
A lo largo de todo el recorrido los romeros no hallarán dificultades en avituallarse. | Throughout the whole journey pilgrims will find no problem in acquiring supplies. |
En él los romeros pueden admirar una colección de 29 tablas pictóricas de estilo hispano-flamenco. | Here pilgrims can admire a collection of 29 pictorial boards of Hispano-Flemish style. |
San Juan de Ortega,rico en patrimonio cultural, es una parada casi obligada para todos los romeros. | San Juan de Ortega, rich in cultural heritage, is an almost obligatory stop for all pilgrims. |
Ante lo inhóspito de los kilómetros inminentes se recomienda a los romeros reponer fuerzas en el lugar. | Given the harshness of the impending kilometres pilgrims are recommended to regain strength in this place. |
La localidad está preparada para recibir a los romeros y cuenta con toda la infraestructura para su atención. | The town is well prepared to receive pilgrims and has all the necessary facilities. |
Al llegar a la aldea del Rocío, los romeros acampan a la espera del resto. | When they come to the village of El Rocío, they camp out to await the rest. |
El trazado jacobeo, que lo atraviesa por un costado, adelanta varios establecimientos levantados para atender a los romeros. | The Jacobean route passes various establishments dedicated to attending to pilgrims. |
Esta localidad (19,1 kilómetros a León)puede resultar una acogedora fin de etapa, al ofrecer todos los servicios a los romeros. | This stop (19.1 kilometers to León) can be a welcoming end to the stage, offering all services to pilgrims. |
Sin embargo, el complejo sufrió posteriormente un abandono y a los romeros tan solo se les podía facilitar comida. | However, the complex subsequently suffered neglect and, later food was the only aid they could provide to pilgrims. |
Sin embargo, en San Martín los romeros sí hallarán un ultramarinos y una panadería, así como zonas de descanso con fuente. | However, in San Martin pilgrims will find a grocery shop and a bakery, as well as resting areas with fountains. |
En el siglo XII nacieron la Cofradía de San Salvador y la de San Juan Bautista para asistir a los romeros. | In the XII century the Brotherhoods of San Salvador and of San Juan Bautista were founded to assist pilgrims. |
Por la acera o por un paseo paralelo al asfalto los romeros arrancan la caminata y sobrepasan dos cruces enfrentadas. | On the pavement or on a path parallel to the asphalt walkers begin the march and pass two crosses. |
De aquella, además, sin puertas que lo ocultasen al exterior, el conjunto escultórico se presentaba a los romeros en todo su esplendor. | The portal, without doors that hide its exterior, presented sculptures to pilgrims in all their glory. |
Preparado para recibir a los romeros, los caminantes pasan por delante de un lavadero al que aún acuden algunos vecinos. | Prepared to greet pilgrims, hikers will pass an outdoor washing area, still used by its residents and neighbours. |
En el ámbito culinario los romeros no deben dejar de probar la especialidad por excelencia de la maragatería, el cocido maragato. | Those culinary pilgrims should not leave without trying the specialty dish of the area, the Cocido maragato. |
