¡Un método sencillo y limpio para los reposteros más creativos! | A simple and clean method for the most creative confectioners! |
Jordi Roca es uno de los reposteros más reconocidos a nivel mundial y junto a sus hermanos, Joan y Josep, regenta el restaurante El Celler de Can Roca en Girona. | Jordi Roca is one of the most recognized worldwide confectioners and with his brothers, Joan and Josep, owns the restaurant El Celler de Can Roca in Girona. |
Hoy, en su honor, y en el de todos los reposteros que siguen llenando nuestro estómago de felicidad en forma de chocolate, comparto algunas recomendaciones para los que queráis uniros a este festejo. | Today, in his honor, and that of all confectioners who continue to fill our stomachs happiness shaped chocolate, I share some tips for those who want to join us in this celebration. |
El corte de la barra de chocolate fue un momento muy agradable, ya que puso fin a un excelente trabajo de los reposteros de armado de una tableta de 40 centímetros de ancho, 2 de espesor y 120 metros de largo. | The breaking of the chocolate bar was actually a pleasant moment because it put an end to a magnificent creation of 40 centimeters of width, 2 of thickness and 120 meters of length made by pastry chefs. |
Los reposteros de Toraya Uiro han sabido combinar distintos aromas naturales y harinas para crear 35 diferentes sabores. | Toraya Uiro mixes flour and natural flavors to create 35 different flavors of treats. |
Los reposteros de Nikenchaya-mochi han confeccionado esta variedad de mochi durante más de 400 años. | Nikenchaya-mochi has been serving the same style mochi for over 400 years! |
Los reposteros milenials de canales como SORTEDfood son un buen ejemplo de la tercera tendencia que observamos, en que se da un giro moderno a las recetas tradicionales. | Old recipe, new twist Millennial bakers like SORTEDfood are a good example of our third trend, which sees traditional recipes given a modern spin. |
Los reposteros y panaderos también se suman a la Fiesta, recuperando y ofreciendo la repostería más tradicional, con ingredientes propios de hace quinientos años como las garrofetes del Papa y los pastissets, entre otros. | The patisseries and bakeries also join in the fun, recreating and selling the most traditional cakes and pastries, with ingredients dating back five hundred years, such as the typical cakes Garrofetes del Papa and Pastissets, among others. |
