Se hizo referencia a la NEPAD en el 4% de los reportajes. | NEPAD was referred to in 4 per cent of coverage. |
Es solo que, los reportajes están en toda la internet. | It's just reports are all over the inter-webs. |
También hay un lado serio en los reportajes de la Srta. Gomez. | There was also a serious side to Ms. Gomez's reporting. |
Francia estaba escuchando los reportajes de Europe One Radio Luxembourg. | France stayed up to listen to reports on Europe One and Radio Luxembourg. |
Es el reportaje de los reportajes. ¿Y qué has hecho con él? | This is a story of stories, and what have you done with it? |
Si esto así, los reportajes fotográficos de las tertulias futuras laicas serán interesantes. | If this is so, photo reports from future secular parties are interesting. |
Algunos comentaristas debaten sobre si las normas de los nuevos medios profesionalizarán los reportajes. | Some commentators debate whether the new media rules will professionalize reporting. |
McTurk figuró en un lugar prominente en los reportajes de El Nuevo Herald- Toronto Star. | McTurk featured prominently in the El Nuevo Herald-Toronto Star reports. |
De este encuentro vinieron muchos de los reportajes que se publican ahora en Narco News. | From this meeting came many reports that are now published on Narco News. |
Segunda, aparecieron los reportajes negativas y de prejuicio. | Second, many biased and negative reports were circulating. |
La idea de que la gente escribe todos los reportajes de noticias es solo otra ilusión. | The idea that people write all the news stories is just another illusion. |
Enfoque10 no se hace responsable de las informaciones aparecidas en los reportajes que estén firmados. | Enfoque10 it is not responsible for the information appeared in the signed reports. |
¿La construcción de las escenas, por ejemplo, la investigación del material o los reportajes? | Is it the construction of the scenes, the research or reporting on those issues? |
No la parte más evidente porque son proyectos impresionantes, sino los reportajes más sociales que realiza. | Not the most obvious part because they are impressive projects, but the most social reports that he makes. |
La fecha límite para la presentación de los reportajes es el 27 de octubre de 2017. | Deadline for applications is 27 October 2017. |
Desafortunadamente, este tipo de errores no son privativos del New York Times, ni se limitan a los reportajes sobre Irak. | Unfortunately, these kinds of mistakes are not limited to the New York Times—or to reporting on Iraq. |
En la gran mayoría de los casos estas relaciones complementarias puras se documentan en los reportajes de producción propia. | In the vast majority of cases these pure complementary relationships are documented in the in-house feature stories. |
Estará este nuevo telescopio extremadamente grande operacional solo en 2024, tal como indican los reportajes de la prensa? | Will this new extremely large scope only be operational in 2024, as press reports indicate? |
Pero casi ninguno de los reportajes contestaba la pregunta: ¿Por qué motivo está Médicos Sin Fronteras en Liberia? | But not a lot of that reporting answered the question: Why is Doctors Without Borders even in Liberia? |
Al mismo tiempo, parte de la información más vital raramente aparece en los reportajes o es totalmente obviada. | At the same time, some of the most vital information is hardly reported or not reported at all. |
