Reunión conjunta con la novena reunión de los relatores/representantes especiales. | Joint meeting with the 9thninth meeting of special rapporteurs/representatives. |
La reunión anual de todos los relatores especiales es de especial importancia. | The annual meeting of all the special rapporteurs is particularly important. |
Lo mismo se aplica a los relatores especiales. | The same was true for special rapporteurs. |
Saeed (Sudán) dice que los relatores especiales deben ser neutrales y objetivos. | Mr. Saeed (Sudan) said that Special Rapporteurs should be neutral and objective. |
Considera que el papel de los relatores especiales es muy importante. | The role of all the special rapporteurs was an important one. |
Ello da a los relatores especiales tiempo suficiente para desarrollar sus ideas. | Such a practice gave the special rapporteurs sufficient time to develop their ideas. |
Para más información sobre los relatores y los Simposios WAF anteriores, haga clic aquí. | For Information on Speakers and past WAF Symposia, click here. |
Los gobiernos cooperan con los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. | They cooperate with Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights. |
Paralelamente, los relatores especiales también habían examinado la conducta de los agentes no estatales. | Similarly, special rapporteurs had also looked at the conduct of non-State actors. |
Todos los relatores de la Comisión deben incluir en sus informes un capítulo sobre los pobres. | All Commission rapporteurs should include in their reports a chapter on the poor. |
El Relator o los relatores informarán periódicamente al Comité de las actividades de seguimiento. | The Rapporteur(s) shall regularly report to the Committee on follow-up activities. |
El rol de los relatores especiales dentro del sistema internacional debe también fortalecerse. | The role of special rapporteurs within the international system needs to be strengthened as well. |
Esta información proviene especialmente, de los órganos creados en virtud de tratados y los relatores especiales. | This information comes in particular from treaty bodies and special rapporteurs. |
La Relatora subrayó también la importancia de esas reuniones informativas para los relatores temáticos. | She also stressed the importance of the exercise for thematic rapporteurs. |
Tampoco sería conveniente restablecer la práctica de abonar honorarios a los relatores especiales. | Similarly, it would be advisable to restore the practice of paying special rapporteurs a fee. |
Las ONG subrayaron la importancia del seguimiento de la aplicación de las recomendaciones de los relatores especiales. | NGOs stressed the importance of follow-up to special rapporteurs' recommendations. |
Molestias para la Mesa cuando los relatores no pueden cumplir las fechas especificadas con poca antelación. | Annoyance of Bureau when rapporteurs cannot meet the specified dates on short notice. |
A continuación figuran los principales aspectos administrativos que preocupan a los relatores especiales. | The following are the main administrative topics of concern identified by special rapporteurs. |
Posteriormente los relatores de cada grupo de trabajo participaron en una mesa redonda sobre estos temas. | Rapporteurs for each working group later participated in a panel discussion on these topics. |
Se consideró que los llamamientos urgentes eran una parte fundamental de las actividades de los relatores. | Urgent appeals were felt to be a core part of the activities of rapporteurs. |
