La mayor parte del tiempo se confunde a los refugiados con los migrantes económicos. | Most of the time refuges are confused with economic migrants. |
Una vez más, me imagino en la situación de los refugiados. | Again, I imagine myself in their situation. |
Situación actual en lo que respecta a la acogida y el asentamiento de los refugiados (oralmans) | Current situation as regards the reception and settlement of returnees (Oralmans) |
Luego vino el reconocimiento general del derecho de asilo; los refugiados políticos recibieron protección. | Next came the general recognition of the right of asylum; political fugitives received protection. |
Tenían la intención de utilizar los chalecos para improvisar camas para los refugiados. | They had intended to use the life jackets as bedding. |
¿Le pasará factura a Merkel la política de brazos abiertos con los refugiados? | Will Merkel pay the price for her open arms policy towards migrants? |
Mohammed, uno de los refugiados, me enseñó una herida de bala en la pierna izquierda. | One of them, Mohammed, showed me a bullet wound in his left leg. |
Normalmente, los refugiados que no reúnen los requisitos de nuestras leyes deben abandonar el país. | Asylum seekers who do not meet the requirements of our law have to leave the country. |
Tienen los mismos derechos que los refugiados temporales (art. | The scope of the rights is the same as for persons with temporary refuge (art. |
En algunos lugares, los refugiados no tienen nada, Caritas les distribuye artículos de emergencia y materiales para construir albergues. | In places where returnees have nothing, Caritas distributes emergency items and shelter materials. |
Señor Presidente, es muy fácil sentirse impotente frente a la situación de los refugiados en Europa. | Mr President, it is very easy to feel powerless faced with the asylum situation we have in Europe. |
El que guarda silencio sobre el capitalismo no está diciendo lo suficiente sobre las causas de los refugiados. | He who is silent about capitalism is not saying enough about the causes of flight. |
Somos los refugiados de Kiev. | We are immigrants from Kiev. And what are you up to? |
Sin embargo, esto no ha disuadido al Pakistán de seguir acogiendo a los refugiados sin restricción alguna. | Yet Pakistan had not been deterred from continuing to receive them without imposing any restrictions. |
Recuerda a los refugiados que, aun cuando no duerman, es bueno estar descansando tranquilamente en la cama. | Remind people that, even if they are not asleep, resting quietly in bed is good for them. |
El orador dice que señaló claramente en su declaración que Azerbaiyán había adoptado medidas a favor de los refugiados. | He had already clearly indicated in his statement that Azerbaijan had taken steps to help them. |
De todos estos fugitivos, los que se encuentran más seguros son los refugiados en Shanghai. | Of all the fugitive local tyrants and evil gentry, those who have fled to Shanghai are the safest. |
Además, es preciso que la asistencia para el desarrollo se utilice para crear las condiciones adecuadas que permitan sostener a los refugiados. | In addition, development assistance should be used to create adequate conditions to sustain returnees. |
Según el Reglamento Dublín III, los refugiados deben solicitar asilo en el primer país europeo donde estos pongan pie. | Since the Dublin III Regulation, migrants have to seek asylum in the first country they set foot in. |
Para los refugiados en Alemania, educación es el factor clave de éxito, integración y en un futuro acceso a empleo. | For fugitives living in Germany, education is a key factor for successful integration and accessing the labor market. |
