los propios
-the messengers
Ver la entrada para propio.

propio

Popularity
11,000+ learners.
Su alta eficiencia también se confirma por los propios usuarios.
Its high efficiency is also confirmed by the users themselves.
Esto se reflejaría en la actitud de los propios oficiales.
This would reflect on the attitude of the officers themselves.
Estas preguntas deben ser respondidas por los propios recién llegados.
These questions should be answered by the newcomers themselves.
Un desafío adicional fue la ubicación de los propios proyectores.
A further challenge was the placement of the projectors themselves.
Uno siempre debe aprender la lección de los propios errores.
You must always learn from the lessons of your mistakes.
Otro aspecto importante del juego son los propios jugadores.
Another important aspect of the game are the players themselves.
Esas decisiones deberían ser tomadas por los propios Estados miembros.
Such decisions should be taken by the Member States themselves.
Muy sencillo. Curiosamente, en los propios aceites encontramos la solución.
Very easy. Curiously, in the oils themselves we find the solution.
¿Para los propios trabajadores, en términos de salud, por ejemplo?
For the workers themselves, in terms of health, for example?
Esta información se digita para los propios fines del usuario.
This information is keyed in for the user's own purpose.
Y también fue muy bien recibida por los propios iraquíes.
It was also very well received by the Iraqis themselves.
Encontramos valor en las acciones de los propios supervivientes.
We found courage in the actions of the survivors themselves.
Pero los propios monstruos que tienen diferentes tipos de personajes.
But the monsters themselves have to have different kinds of characters.
Necesitará bloques de madera y los propios estantes reales.
You will need wooden blocks and the actual shelves themselves.
Formas tienen que ser proporcionados por los propios baños de proyectos.
Ways have to be provided by the project baths themselves.
El orden y el envío son administrados por los propios vendedores.
The order and shipment are managed by the sellers themselves.
Un homenaje a la diversidad creado por los propios alumnos.
A homage to diversity, made by the students themselves.
Pero asombrados también están los propios participantes en estos acontecimientos.
But those participating in these events are also all amazed.
También es un modelo seleccionado por los propios jugadores.
It's also a model selected by the players themselves.
Sin embargo, los propios ciudadanos no parecen conscientes de ello.
However, the citizens themselves do not seem to be aware of that.
Palabra del día
el rocío