los portugueses
Ver la entrada para portugués.

portugués

Mientras tanto los portugueses han alcanzado India y sus riquezas deseadas.
In the meantime Portugueses have reached India and its desired riches.
Así, solamente los portugueses en un sentido han encontrado lo que buscaban.
Thus, only Portugueses have found that searched in any sense.
Ofrezca a los portugueses un referéndum.
Give the people in Portugal a referendum.
Lo mejor de la gastronomía portuguesa dentro del alcance de la mayoría de los portugueses.
The best of the Portuguese gastronomy within the reach of most Portuguese.
Para los portugueses recomiendan, ¿por qué no ir a un museo?
For the Portuguese recommend, why not go to a museum?
(FI) Señor Presidente, tengo buenas noticias para los portugueses.
(FI) Mr President, I have good news for the Portuguese.
Sobre estas ruinas, los portugueses construyeron una fortaleza militar en 1515.
Upon these ruins, the Portuguese built a military fortress in 1515.
Fundada por los portugueses y diseñado por un estudiante de Vauban.
Founded by the Portuguese and designed by a pupil of Vauban.
Plato muy popular entre los portugueses que podrá disfrutar en Sesimbra.
Very popular dish among portuguese people that you can enjoy in Sesimbra.
Castillo. Construido por Alfonso X en las guerras con los portugueses.
Castle built by Alfonso X in the wars with the Portuguese.
Eso se llama Essaouira cuando los portugueses ocuparon el siglo 18.
That is called Essaouira when the Portuguese occupied the 18th century.
Lo siento mucho, amigos... pero los portugueses están viniendo.
I am sorry, friends... but the Portuguese are coming.
Los franceses ven a los portugueses como personas sin historia.
The French see the Portuguese as people without a story.
Dadme 1000 manos para ir a la guerra con los portugueses.
Give me a 1000 hands to go to war with the Portuguese.
Pero finalmente Artigas es derrotado por los portugueses en Tacuarembó.
Artigas is defeated by the Portuguese in Tacuarembó.
Desafortunadamente los portugueses son raros en el saber.
Unfortunately the Portuguese are rare in the know.
Cualquiera podría pensar que los portugueses son catetos mal informados.
Anyone would think that the Portuguese were ill-informed yokels.
Son cosas que solo los portugueses saben sentir.
There are things that only the Portuguese know how to feel.
Praia do Cururupe: Antigua aldea diezmada por los portugueses en el año 1559.
Praia do Cururupe: Old village decimated by the Portuguese in 1559.
Los menos satisfechos eran los portugueses, con un promedio de 4.
The least satisfied were the Portuguese, whose average was 4.
Palabra del día
el cementerio