Facilitar el contacto entre los visitantes y los porteños. | Facilitate contact between visitors and locals. |
El espíritu de los porteños es cordial y hospitalario. | Porteños are warm and hospitable. |
Se podrá objetar que no todos los porteños eran rufianes, lo que es verdad. | It may be objected that not all porteños were ruffians, what it is true. |
La verdadera respuesta a esta duda existencial solo la tienen los porteños más viejos. | The real answer to this existential question is held by the oldest porteños. |
Homero Manzi show de Tango Buenos Aires, un lugar donde los porteños van a disfrutar el tango y comida estilo familiar. | Homero Manzi tango dinner show Buenos Aires, a place where locals go to enjoy tango and good family food. |
Allí se encuentra guardada la historia del delta y de uno de los primeros deportes practicados por los porteños. | They keep the history of the delta and one of the first sports ever to be practiced by the citizens of Buenos Aires. |
Conoce a los porteños, habitantes peculiares, diversos, de una ciudad cosmopolita, que te ofrecerá una forma verdaderamente internacional de aprender español. | Meet porteños (Buenos Aires locals) with incredibly diverse heritage, making your stay in this cosmopolitan city a truly international way to learn Spanish. |
Usted podrá entrar en contacto directo con la vida cotidiana de los porteños y podrá aprender sus costumbres, su cocina y su estilo de vida. | You have direct contact with locals going about their daily life. You are going to learn about their customs, their cuisine and their way of life. |
Contagiada de esta energía de victoria decidí acercarme al monumento central de Buenos Aires, el Obelisco, donde todos los porteños nos aproximamos alguna vez a celebrar alguna que otra victoria popular. | Filled with this energy, I decided to approach the central monument of Buenos Aires, the Obelisk, where locals traditionally gather to celebrate victory. |
Esta debe ser una de las razones por las que los porteños siempre eligen Plaza San Martín para pasar su tiempo libre, además la plaza está estratégicamente situada cerca del centro. | This may be one of the reasons why porteños always choose Plaza San Martín to spend their leisure time outside, besides the park is strategically placed in the downtown vicinity. |
En Buenos Aires, el Tango es mucho más que una danza; más bien se trata de una cultura que ha marcado, y aún sigue dejando su impronta en la vida cotidiana de los porteños. | In Buenos Aires, Tango is much more than a dance; it could rather be described as culture that deeply shaped the everyday life of porteños for years. |
¿Y qué puede decirse de la noche de Buenos Aries? Es el momento favorito de los porteños para celebrar su ciudad e interactuar con otros en miles de restaurantes, cafeterías, discotecas y bares que nunca cierran. | And what can be said about Buenos Aires at nightfall, Porteños favourite time to celebrate their city and interact with each other in a myriad of restaurants, coffeehouses, discotheques and bars open until the early hours. |
Recorreremos juntos el centro de la ciudad: Retiro, San Nicolás, Monserrat; Y uno de los barrios más nuevos y elegantes de la ciudad, Puerto Madero, para descubrir sus diferentes fisonomías urbanas y encontrar formas de ponernos en la piel de los porteños. | We'll ride together through downtown: Retiro, San Nicolas, Montserrat; And one of the newest and fanciest neighborhoods of the city, Puerto Madero, to discover their different urban physiognomies and find ways to put ourselves in the porteños' skin. |
Los Porteños son sofisticados y elegantes, con una elaborada identidad cultural. | Porteños are fashionable and sophisticated, with a rich and elaborate culture identity. |
Los porteños por eso guardaban un fuerte resentimiento hacia las autoridades españolas. | Deep resentment in porteños was held towards the Spanish authorities because of this. |
Vamos a donde bailan los Porteños, con quien conoce los detalles del Tango en Buenos Aires. | To know where porteños dance the tango, you will go how know the Tango details. |
Los porteños tienen el costumbre de saludarse con un beso en la mejilla. | The people of Buenos Aires normally greet each other with a kiss on the cheek. |
Thierry - Los portenos nos dieron este apodo. | Thierry - Argentinian gave us this nickname. |
El tango ya había conquistado el corazón de los porteños. | Tango had already won the hearts of the porteños. |
El BAFICI ya es parte de los porteños. | The BAFICI and is part of the locals. |
