Los Cuadros eran particularmente activos durante los plebiscitos. | The Leadership Corps was particularly active during plebiscites. |
Escogimos el camino de los plebiscitos. | We chose the way of a so-called plebiscite. |
Sin embargo, el electorado puertorriqueño rechazó la estadidad en los plebiscitos de status celebrados en 1993 y 1998. | However, Puerto Rican voters rejected statehood in status plebiscites held in 1993 and 1998. |
También comenta sobre los plebiscitos locales en Puerto Rico concluyendo que han sido ejercicios inútiles. | He also comments on locally sponsored plebiscites in Puerto Rico, concluding that they have been exercises in futility. |
El estudio distingue entre los plebiscitos y los referendos sobre legislación ordinaria, sobre cuestiones constitucionales y con respecto a las anexiones. | The study distinguishes between plebiscites and referenda on ordinary legislation, on constitutional questions, and regarding annexations. |
En cambio, ha permitido que los plebiscitos sobre el futuro de la isla se contaminaran y devaluaran por la seducción de falsas opciones. | Instead, it has allowed plebiscites on the island's future to become contaminated and devalued by the allure of false choices. |
A los déspotas les gusta el respaldo de los plebiscitos porque no solo pretenden representar al Pueblo, sino que son el Pueblo. | Despots like to be backed by plebiscites, because they do not only pretend to represent the People; they are the People. |
Recordemos que muchas veces los tiranos y los dictadores recurrieron a las elecciones y a los plebiscitos y recurrieron a este tipo de legitimación institucional. | Remember that often tyrants and dictators resorted to elections and referendums and resorted to this type of institutional legitimation. |
El presente status ya no es apoyado por la mayoría de los residentes de Puerto Rico, de acuerdo con los plebiscitos de 1993 y 1998. | The current status is no longer supported by a majority of Puerto Rico's residents according to both the 1993 and 1998 plebiscite's. |
Los hechos con frecuencia revelan un panorama distinto: los referendos y los plebiscitos se están utilizando con fines obstruccionistas y como herramientas tácticas y estratégicas para el logro de intereses particulares. | The facts often portray a different picture: referendums and plebiscites are being used for obstructionist purposes and as strategic and tactical tools purely for the pursuit of self-interest. |
La Comisión no debería tener miedo a escandalizar a algunos de nuestros Gobiernos que han buscado refugio en los plebiscitos pero que no aparentan querer esforzarse por ganarlos. | The Commission should not fight shy of offending some of our governments that have sought refuge in plebiscites but are failing to show any signs of wanting to make an effort to win them. |
Un acuerdo que aumente la complejidad e intensifique las dificultades de funcionamiento de la Unión Europea ampliada no atraerá la comprensión ni el apoyo de los Parlamentos ni de los plebiscitos. | An arrangement that increases complexity and intensifies the difficulties of making the enlarged European Union work well would hardly be likely to attract understanding or support in either parliaments or plebiscites. |
Está previsto que se apruebe el 13 de diciembre y se ratifique el 9 de mayo, fecha a partir de la cual podremos acudir a las urnas y participar en los plebiscitos, pero no podremos modificar la Constitución. | It is to be adopted on 13 December and signed on 9 May, whereupon we can go to the polls and participate in referendums, but not change the Constitution. |
Por esa razón, contrario a los plebiscitos anteriores y toda vez que el Congreso respondió en la negativa a la fórmula definida unilateralmente por sus defensores en el plebiscito de 1993, no podemos retroceder y repetir el mismo proceso. | Therefore, contrary to the previous plebiscites, and since the Congress refused the formula defined unilaterally by its defenders in the 1993 plebiscite, we cannot back up and repeat the same process. |
Desde 1990 el sistema informático de Hungría cubre el proceso entero de los plebiscitos y elecciones generales nacionales, desde la preparación de la lista de los ciudadanos con derecho a voto hasta el establecimiento del resultado final oficial. | In Hungary, the information systems of general elections, including national referenda, have covered the entire electoral process since 1990, from the production of the register of voters to the establishment of the final legal result. |
Si no se respeta el plebiscito de Irlanda, se habrá enviado un mensaje muy claro, esto es, que la voluntad de los países pequeños no tiene importancia y que los plebiscitos solo se respetan si los resultados convienen a la elite del poder. | If Ireland' s no is not respected, the message sent out will be clear, namely that the will of small countries is irrelevant and referendums are only respected if the result suits the power elite. |
Los plebiscitos son el lado oscuro de la democracia directa. | Plebiscites are the dark side of direct democracy. |
Los plebiscitos se usaron para resolver numerosas cuestiones políticas y territoriales que surgieron a raíz de la Primera Guerra Mundial. | Plebiscites were used to settle a number of political and territorial questions that arose in the aftermath of World War I. |
Los plebiscitos, los referéndums e incluso las asambleas constitucionales sobre el estatus de Puerto Rico, sujetos todos a la aprobación de la Potencia colonizadora, jamás han de modificar la realidad colonial. | Plebiscites, referendums and even constitutional assemblies on status which were subject to the approval of the colonizing Power would never resolve the colonial reality. |
Los plebiscitos de Maryland, Maine y Washington incluyen provisiones que defienden el derecho de los templos a rehusar hacer una ceremonia matrimonial si consideran que va en contra de sus creencias religiosas. | The Maryland, Maine and Washington referenda contained provisions that defended the right of churches to decline to conduct marriage ceremonies they consider counter to their religious beliefs. |
