los pirómanos
-the pyromaniacs
Ver la entrada para pirómano.

pirómano

¿A los pirómanos por lo general no les gusta ver su trabajo?
Don't they usually like to watch their work, arsonists?
No digo que no sea posible, pero los pirómanos normalmente trabajan sólos.
I'm not saying that it never happens, but arsonists usually work alone.
Nosotras las mujeres decimos NO a esta apología del odio. Detengamos a los pirómanos.
We women say NO to this incitement. Stop the arsonists.
Esta política extremadamente peligrosa y antipopular refuerza la actuación de los pirómanos y premia a quienes invaden las tierras.
This extremely dangerous, anti-popular policy strengthens the hand of arsonists and rewards land-grabbers.
No existe, todavía, sin embargo, ningún movimiento político internacional organizado oponiéndose a la política desenfrenada de los pirómanos imperialistas.
There is, as yet, however, no organized international political movement opposing the reckless policies of the imperialist pyromaniacs.
La tragedia griega de 2007 nos recuerda que siempre habrá incendios, al igual que siempre existirán los pirómanos.
The Greek tragedy of 2007 reminds us that there will always be fires, just as there will always be arsonists.
Sí, considero que los pirómanos que desean hacerse con un trozo de terreno destruyendo el entorno natural no son sino delincuentes detestables.
Yes, I think that arsonists who want to seize a piece of land by destroying the natural environment are nothing but primitive criminals.
Puesto que los incendios generalmente no tienen dimensiones europeas, deberían ser los propios Estados miembros los responsables de castigar a los pirómanos.
Just as fires do not usually have a European dimension, the Member States on their own should be responsible for punishing arsonists.
Y también hace una reflexión importante sobre las causas que agravan el fenómeno de los incendios, como es el progresivo abandono de los campos, el mantenimiento muy deficiente de los bosques y también el inadecuado castigo de los pirómanos.
There are also important reflections on the causes that aggravate the fires, such as the gradual abandonment of the countryside, deficient maintenance of the forests and inadequate punishment for arsonists.
Sí, pero los pirómanos no causan incendios para dañar a la gente.
Yeah, but arsonists don't set out to hurt people.
Vi a los pirómanos.
I saw the firebugs.
Conviene, pues, reforzar las sanciones penales contra los pirómanos y los que encargan estas acciones.
Penal sanctions against the arsonists and those behind such acts should therefore be strengthened.
Esta no es la primera vez que los pirómanos consiguen sus objetivos a una escala tan alta.
This was not the first time that the arsonists hit their targets on such a scale.
Detengamos a los pirómanos.
Stop the arsonists.
¡Aunque se haga con la mejor voluntad del mundo, no se puede dar a los pirómanos trabajo como bomberos!
With the best will in the world, you cannot make arsonists into firefighters!
La mejor política de prevención de conflictos es la de erradicación de sus causas y, en el caso que nos ocupa, los pirómanos no pueden ser buenos bomberos.
The best policy for preventing conflicts is to eradicate their causes, and, in this instance, those who started the fires are no good at putting them out.
Para iniciar un proceso que permita que los responsables de la crisis dejen de ser impunes, para que los pirómanos que han provocado nuestra crisis no sean recompensados y empiecen, en cambio, a ser juzgados.
To start a process that allows that those responsible of the crisis don't go unpunished, the pyromaniacs that created our crisis not to be rewarded and take them to court instead.
Está claro que en este contexto los pirómanos, que se benefician de la destrucción de los bosques, se ven animados por las imperfecciones o las deficiencias de los registros forestales o por la definición vaga de los usos del suelo.
It was clear in this context that arsonists, who profit by destroying forests, are encouraged by shortcomings in or the lack of forest registers, or by poorly defined land use.
Esta política muy peligrosa pone armas en manos de los pirómanos que, si las protestas y las quejas de los habitantes de las zonas afectadas por los incendios son algo a lo que atenerse, han vuelto a actuar de forma concertada.
This extremely dangerous policy puts weapons in the hands of the arsonists who, if the outbreaks and complaints by inhabitants of the areas affected by the fires are anything to go by, again acted in a concerted manner.
Los pirómanos que son las instituciones de Bretton Woods prenden nuevos incendios sociales y esperan luego de las ONG y de las comunidades locales que jueguen el papel de bomberos.
Those arsonists, the Bretton Woods institutions, start new social fires and expect NGOs and local communities to play fireman and quench the crises.
Palabra del día
la cuenta regresiva