los pescaderos
Ver la entrada para pescadero.

pescadero

No en el centro pero en una preciosa parte de la ciudad que antes era un pueblo de los pescaderos.
Not in the centre of Malaga, but in a beautiful part of the city that was once a small fishing village.
Según el acuerdo, ambas entidades colaborarán en el desarrollo de acciones formativas para mejorar las competencias de los pescaderos, sobre todo en el ámbito de la gestión.
Under the terms of the agreement, the two organisations will co-operate on training activities to improve fishmongers' skills, especially in the management field.
Un hecho que los pescaderos honestos explican al cliente ofreciéndole el bogavante a mitad de precio, pero que otros silencian a pesar de saber que, una vez cocido, presentará una carne seca, deshecha y escasa.
A fact that the honest fishermen explain customer offering half price lobster, but others muted despite knowing that, Once cooked, will present a jerky, undone and scarce.
Los pescaderos utilizan una herramienta especial para escamar el pescado.
Fishmongers use a special tool to scale fish.
Los pescaderos siempre van al muelle temprano a comprar pescado.
The fishmongers are always down at the dock early to buy the fish.
Han visto, con sus ojos, la crueldad de los pescaderos.
They had seen, with their own eyes, the cruelty of the fishermen.
Los puestos de los pescaderos se llenan de caballas, vieiras, corvinas y lenguados mientras bandadas de gaviotas danzan en el cielo sobre Trouville-sur-Mer.
Mackerel, scallops, sea bass and sole then fill up the fishmongers' stalls while a ballet of seagulls fill the sky above Trouville-sur-Mer.
Aparte de la cultura y experiencia personal que se tenga sobre la materia, los que saben de pescado son los pescaderos que lamentablemente cada día quedan menos.
Apart from cultural and personal experience that is available on the subject, those who know are the fishmongers whom unfortunately are less every day.
En su origen, este mercado de abastos destacaba por los vendedores ambulantes que ofrecían más ilusionismo que verdaderos productos, compartiendo espacio y gritos con los pescaderos y fruteros.
Originally, this wholesalers market stood out for the street sellers that offered more illusions that real products, sharing space and cries with the fishermen and greengrocers.
Hace dos semanas se dio comienzo a la pesca de este pez y los pescaderos de Cala Ratjada están más que contentos con su pesca este año.
Two weeks ago, the fishing of dolphin fish started and the fishers of Cala Ratjada are more than satisfied with the catch of that fish this year.
Con la llegada del ferrocarril esta actividad desaparecería, pero daría lugar a una circunstancia curiosa: muchos de los pescaderos de las zonas interiores de España son descendientes de maragatos.
With the arrival of the train, this activity would disappear, but would lead to a funny circumstance: many of the fishmongers of the interior areas of Spain are of Maragato descent.
En sintonía con las nuevas modas gastronómicas, que ven a los pescaderos convertirse en excelentes restaurantes, así también carnicerosPor la noche, se convierten en famosos pubs donde se puede degustar carne de excelente calidad.
In tune with the new gastronomic fashions, which see the fishmongers turn into excellent restaurants, so too butchersIn the evening, they become famous pubs where you can taste excellent quality meat.
A partir de las primeras horas, cuando el viento despierta la ciudad dormida, las barcas de los pescadores se apilan en un desorden indescriptible en torno a los muelles, y los pescaderos instalan sus puestos.
As of the first hours, when the wind awakes the deadened city, the boats of the fishermen pile up in an indescribable disorder around the docks, and the fishmongers install their stalls.
A medida que las grandes empresas industriales dominan el nuevo mercado también irán quedando fuera las relaciones íntimas, forjadas a través de siglos, entre los pescaderos y pescadores y el océano vivo, que mantiene a ambos.
As more and more large industrial companies come to dominate the new market, gone too will be the intimate relationships, built up over centuries among fishmonger, fish catcher, and the living ocean, that support them both.
De hecho, marcó el fin de una transición de veinte años que comenzó a principios de los ochenta, durante la cual los mercados de pescado y los pescaderos individuales pasaron de controlar el 65 % del comercio de productos marinos a un mero 11 %.
In fact, it marked the end of a 20-year transition beginning roughly in the early 1980s, during which fish markets and individual fishmongers went from controlling 65% of the seafood trade to holding on to just 11%.
Palabra del día
la víspera