perdón
Pero el hecho es que los perdones no son baratos. | But the fact is, pardons don't come cheap. |
Todos los perdones inspeccionan UT! 100% calificado! | All forgings inspect UT! 100% qualified! |
Los perdones imperfectos de los hombres parecen a veces dadivas concedidas a caro precio, hechas cuando queremos parecer buenos. | The imperfect pardons of men sometimes seem largesse conceded at a high price, made when we want to look good. |
Ahora ellos se unirán conforme tú los perdones a todos. | They will be united now, as you forgive them all. |
Y entiende la posición en la que estaba con los perdones. | And you understand the position I was in with the pardons. |
Podéis probar convencerse que merecéis los perdones, usando los argumentos lógicos. | Can try to convince yourself that deserve forgiveness, using logical arguments. |
Quiero que los perdones, Señor. | So I want you to forgive them, Lord. |
Este singular paréntesis tiene un impacto duradero en la ciudad donde ha perdurado la tradición de los perdones. | This singular parenthesis has lasting impact on the town where the tradition of pardons has lasted. |
Los musulmanes tratan de pedir también los perdones y por lo tanto tratar expiar los pecados. | Muslims also try to ask forgiveness and by that to try to expiate sins. |
Los vecinos, que le respetan, deben llamar y pedir también los perdones por las incomodidades prestadas. | The neighbors respecting you too have to call and ask forgiveness for the rendered inconveniences. |
Por ejemplo, si a alguien ha ofendido - pide los perdones, algo ha robado - devuelve etcétera. | For example, if offended someone - ask forgiveness, stole something - return and so on. |
Yo también te pido que los perdones y los liberes por tu poder y amor. | I ask You to forgive them, too, and set them free by Your power and love. |
Ya estamos con los perdones. | Excuse me. No more excuses. |
Si tu esposo o esposa te traicionan, aunque los perdones la relación nunca volverá a ser igual. | If your husband or wife betrays you, the relationship will never be the same - even if you forgive them. |
Y se ha inclinado el hombre, y el varón se ha humillado; por tanto, no los perdones. | And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not. |
Cuando pierdas tu dinero, te suplicarán que los perdones con la excusa de que ellos creían fervientemente que la inversión era buena. | When you lose money, they'll beg for forgiveness by claiming that they truly believed the investment was good. |
Y aun así, me postro ante ti, Jehová, y te pido que los perdones porque no saben lo que hacen. | And yet I stand before you, Jehovah, and I say forgive them for they know not what they do. |
Gracias por darme tu amor hacia ellos. Yo también te pido que los perdones y los liberes por tu poder y amor. | Thank You for helping me forget this and treat them as You would have me to. |
Ellos están en Ouro Preto, principalmente en las Iglesias de San Francisco de Assis, Nuestra Señora de Carmo, Nuestro Matriz Senhora del Consuelo, Nuestro Matriz Senhora de los Favores, los Perdones y también en el museo que tiene su nombre. | They are in Ouro Preto, mainly in the Churches of San Francisco of Assis, Our Lady of Carmo, Our Matriz Senhora of the Consolation, Our Matriz Senhora of the Favors, Pardons and also in the museum that has your name. |
