- Ejemplos
Hay fragmentos de once de los papiros originales propiedad de José Smith. | There are eleven fragments of the original papyrus owned by Joseph Smith. |
Así, del mismo modo, con los papiros de Abraham. | So, likewise, with the Abrahamic papyri. |
El fechado del Génesis es incierto, puesto que la preservación de los papiros no está tan bien como aquellas de piedra. | The dating of Genesis is uncertain, since the preservation of papyri is not nearly as good as that of stone. |
Palabra que aparece en los papiros de Oxirrinco, en una biografía de Saffo, de los siglos I al VI dC. | Word appearing in the Oxyrhynchus papyri, in a biography of Saffo, of the I centuries I - VI AD. |
¿Puede haber sido que el texto del Libro de Abraham haya estado en algunos de los papiros perdidos? | Might the Text of the Book of Abraham Have Been on Some of the Missing Papyrus? |
No fue Nelson el responsable de emplear la información de los papiros al tema de la cuestionable autenticidad del Libro de Abraham. | Nor was it Nelson who was responsible for applying the papyri information to the issue of the questionable authenticity of the Book of Abraham. |
En el sudoeste el extremo del complejo es archivos de la ciudad, en la cual los sellos de la marga fueron destapados por los papiros. | At the southwest the end of the complex is archives of the city, in which the loam seals were uncovered by papyri. |
En Pérgamo tuvieron que investigar su propio formato de escritura desarrollando algo parecido a lo que son los libros de ahora sin estar enrollados como los papiros. | So Pergamum had to develop their own form of writing material, creating something similar to current books and not being rolled as papyrus. |
Entonces, cada corriente reclama ser portadora de la autenticidad ideológica, del Santo Grial, los sellos reales y los papiros canónicos y sentencian que el resto son versiones apócrifas. | Each faction then claims to be the bearer of the authentic ideology, the Holy Grail, the royal stamps, the canonical papyruses, and charges that the others are apocryphal versions. |
Una visión histórica de lo que se comunicaba en las tablillas de los sumerios, o en los papiros de griegos y romanos, o en medios mucho más modernos, arrojaría una curiosa coincidencia. | A historical review of what was communicated in the Sumerian tablets, the Greek and Roman papyruses, or in much more modern media, would reveal an interesting coincidence. |
Los únicos puntos de diferencia son aquellas porciones de los facsímiles que Smith reconstruyó equivocadamente a ojo de buen cubero e insertó en los lugares en que los papiros originales ya estaban dañados cuando los obtuvo. | The only points of difference are those portions of the facsimiles which Smith mistakenly reconstructed by guesswork, and inserted in places where the original papyri were already damaged when he obtained them. |
Conocemos extremadamente poco acerca de los préstamos en especie, y nos es imposible saber qué porcentaje representaban; en Egipto, donde los papiros proporcionan una documentación más abundante que en otros sitios, no eran mayoritarios en absoluto. | We know very little about the lending in kind, and it is impossible to say how much went on. In Egypt, where papyrus documents provide more information than elsewhere, it was not preponderant. |
En los papiros egipcios que contienen textos médicos se trata de himnos para el tratamiento de la infertilidad, dolores reumáticos y picaduras de insectos. | In the Egyptian papyri that contain medical texts it comes to hymns to treat infertility, rheumatic pains and insect bites. In the Old Testament, please note that David alleviated the depression of King Saul by playing on the harp. |
Lo que sí es cierto es la descripción de lo que tuvieron que vivir los egipcios y los judíos, puesto que existe una precisa correlación entre el Libro del Éxodo y los papiros escritos por los egipcios. | What is certain is the description of what the Egyptians and Jews went through, as there is correlation between the Book of Exodus and a Papyrus written by the Egyptians. |
Los papiros se usaron hasta el siglo XI, y después desaparecieron. | Papyrus was used until the eleventh century, and after that age, it disappeared. |
El Mensaje de los Papiros de José Smith: Una Investidura Egipcia, por el Dr. Hugh Nibley. | The Message of the Joseph Smith Papyri: an Egyptian Endowment, by Dr. Hugh Nibley. |
LOS PAPIROS Los papiros se usaron hasta el siglo XI, y después desaparecieron. | Papyrus was used until the eleventh century, and after that age, it disappeared. |
Los papiros me los han dado ellos. | They wanted me to have them. |
Un buen asunto en cuestión es la manera en que el tema de los Papiros de José Smith ha sido tratado en varios de los libros y periódicos SUD. | A good case in point is the way the subject of the Joseph Smith Papyri have been treated in various LDS books and periodicals. |
Los papiros que fechan de nuevo a la civilización egipcia antigua representan los anillos de bodas, y los historiadores acreditan la tierra de los pharaohs con originar esta tradición. | Papyruses dating back to the ancient Egyptian civilization depict wedding rings, and historians credit the land of the Pharaohs with originating this tradition. |
