Pero las mismas limitaciones son inherentes en los panoramas evolutivos. | But the same limitations are inherent in evolutionary scenarios. |
Cree los panoramas imponentes combinando una serie de solas fotos. | Create stunning panoramas by combining a series of single photos. |
Hugin tiene diferentes herramientas que permiten la optimización y edición de los panoramas. | Hugin has different tools that allows optimization and editing panoramas. |
Todos los panoramas se encuentran disponibles a través de este enlace. | All panoramas are available via this link. |
¡Podrás admirar uno de los panoramas más increíbles de Florencia desde allí! | You will admire one of the most incredible panoramas of Florence from there! |
Nuestro Ingenio es sostenible transformando los panoramas energéticos. | Our Ingenuity is sustainably transforming energy landscapes. |
Toma por ejemplo los panoramas siguientes: Primer panorama: El sistema señala un comercio. | Take for instance the following scenarios: First scenario: The system signals a trade. |
La imposibilidad de los panoramas (lsa36) | The imposibility of panoramas (lsa36) |
Y todos los panoramas predicen que seremos terceras. | And every scenario predicts we finish third. |
Además de iluminar el pasado, esta clase de historia también sugiere los panoramas para el futuro. | Besides illuminating the past, this kind of history also suggests scenarios for the future. |
Finlandia disfruta en este momento de uno de los panoramas gastronómicos más dinámicos de Europa. | Finland has one of the most vibrant food scenes in Europe right now. |
Sobre toda la extensión del funicular, es final de la colina se abren los panoramas admirables. | On all extent of a rope-way, and it is final from a hill remarkable panoramas open. |
No puedo explicarlo tan bien como tú, eso de los panoramas mentales. | Yeah, I can't put it as well as you can, you know, about these mental landscapes. |
Todos los panoramas menos yo. | Every scenario but mine. |
Finalmente los panoramas parciales son todos aquellos que no alcanzan a cubrir todo el horizonte en su expansion horizontal. | Finally partial panoramas are those that do not cover the entire horizon in its horizontal expansion. |
Todos los panoramas se obtienen de un solo disparo directo al objeto utilizado a manera de espejo. | All panoramas are derived from a single shot pointing straight to the object used as a mirror. |
Hong Kong se ha convertido en una ciudad cosmopolita que ciertamente ofrece los panoramas nocturnos más hermosos del mundo. | Hong Kong has turned into a cosmopolitan city that certainly offers the most beautiful night panoramas in the world. |
Los años formativos de Kaufman transcurrieron en Jerusalén, donde absorbió por primera vez los panoramas urbanos de la ciudad santa. | Kaufman's formative years were spent in Jerusalem, where the urban landscapes of the holy city were first absorbed. |
Desde finales del 2014, los panoramas de 360° del artista berlinés Asisi se han venido exponiendo dentro del edificio. | Since the end of 2014, the 360° panoramas of the Berlin artist Asisi have been exhibited inside the building. |
Esta colina contiene una de las imagines de caballos blancos que fueron hechas en los panoramas ingleses hace mucho tiempo atrás. | This hill contains one of the images of white horses which were made in the English landscape long ago. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!