El libro incluye una lista de todos los palenques remanentes en el país. | The book features a list of all remaining quilombo communities in Brazil. |
Sea, que hay una cantidad tremenda y que fueron, además, reconocidos por la prensa de la época y por los escritos del gobierno colonial los palenques más fuertes que hubo en Cuba. | So there was a tremendous quantity. Even the press of that epoch and the writings of the colonial government stated that these were the strongest palenques of Cuba. |
Luego de la abolición de la esclavitud en 1851, muchos esclavos liberados dejaron la cultura que los había esclavizado para unirse a los palenques y formar nuevas comunidades en el Chocó. | Following the abolition of slavery in 1851, many freed slaves fled the culture that had enslaved them, joining the palenques and forming new communities in Chocó. |
Los palenques nunca fueron totalmente fijos y se amparaban en lugares de difícil acceso, tales como montañas, cuevas, selvas y manglares que les servían como refugio. | Never completely stationary, quilombos counted on having safe havens in hard-to-reach places like mountains, caves, forests, and mangrove swamps. |
