Así que nada de lamentarse por los ocios veraniegos pasados y a disfrutar del otoño que tantas posibilidades gastronómicas nos ofrece. | So enough of regretting our past summer leisure and let's enjoy the autumn with its many culinary possibilities. |
Efectivamente, hoy en día, lo sabemos todos, el inglés es la idioma internacional dominante en la comunicación, las ciencias, los negocios, los ocios o las relaciones internacionales. | English is indeed nowadays a dominant international language in communications, sciences, business, entertainment or international relations. |
Las vacaciones, los ocios, forman hoy día parte integrante de nuestro modo de vida occidental y el rebajamiento general de la duración del trabajo en Europa va a dejar aparecer cada vez más tiempo para vacaciones cortas fuera de temporada. | Holidays and leisure activities are today an integral part of our western way of life and the global lowering of the duration of the working time in Europe will give people even more en more time for short off-season holidays. |
Los ocios obligatorios los dedican al estudio, a la formación teórica de sus ideas. | Their enforced leisure obliges them to study, to shape their theoretical ideas. |
Son, pues, verdaderos lugares de esparcimiento de los que aman los ocios. | They are therefore true places of relaxation of which lovers of idleness love. |
Túnez tiene el privilegio de ser un centro con actividades numerosas en sectores tan variados como el deporte, la cultura y los ocios. | Tunis is privileged to be the center for many diverse activities as as sport, culture and entertainment. |
Nos haremos un placer de informarles sobre todas las novedades de la ciudad y sobre todos los ocios que hay. | We'll be happy to inform on all city news and all the entertainment you will find as well as make your reservations. |
Los lugares más difíciles se abandonaron en primero, en una fecha en la que no se hablaba civilización de los ocios, y no encontrando a sucesor, estas casas cayeron en ruinas. | The most difficult sites were abandoned in first, at one time when it was not question of civilization of the leisures, and not finding a successor, these houses fell in ruins. |
Para seducir una clientela cada vez más amplia, los centros proponen una oferta exponencial, que sea en cuanto a los ocios o los equipamientos, invirtiendo siempre para tener nuevos materiales y poner al alcance las últimas tecnologías de cuidados. | To attract a wider range of clientele the centres are continually developing leisure and equipment by continually investing in new equipment and giving you the latest treatment technology. |
