nica

Popularity
500+ learners.
Siempre me gustó trabajar en desarrollo comunitario con los nicas.
I've always liked working in community development with rural Nicaraguans.
Cosas cómicas nos pasaban a los nicas allá en Alemania.
Funny things happened to us Nicaraguans there in Germany.
Casi el 73% de los nicas tiene una opinión favorable del personaje.
Almost 73 percent of Nicaraguans have a favorable opinion of this personage.
¿Y cuándo los nicas son los retenidos, detenidos y deportados en otros países?
So what happens when Nicaraguans are retained, detained and deported in other countries?
Y quiero que se respeten los derechos de los nicas, no excluyéndolos de ciertos eventos que se realizan allá.
I want you to respect the rights of Nicas, not exclude them from certain events that happen there.
Creían que los nicas recibíamos Física desde el primer año de secundaria y en ese momento yo solo había aprobado el tercer año.
They thought Nicaraguans studied physics beginning in the first year in high school and I only had completed third year.
Nunca pienso si la gente me lo agradecerá o no, pero tengo la suerte de que los nicas son muy hospitalarios, muy queridos.
I never think about whether people will thank me but I'm lucky because Nicaraguans are very hospitable and loving.
Estudiante ejemplar ante nosotros los nicas, llegó a sacar su doctorado e hizo correcciones metodológicas a un libro de matemáticas de un autor ruso.
He was a model student for us Nicaraguans. He got his doctorate and made methodological corrections to a math textbook written by a Russian.
Nicaragua puede superar la triste realidad de los artesanos de Masaya, que hacen magníficas prendas de vestir, pero solo las venden a los turistas que buscan un souvenir, mientras los nicas compran la ropa usada que llega de los Estados Unidos.
Nicaragua can overcome the sad reality of the Masaya artisans who make magnificent clothes, but only sell to tourists looking for souvenirs, while Nicaraguans buy used clothes imported from the United States.
La variedad de destinos de los nicas permite contrastar los datos sobre la migración hacia Estados Unidos con los de la migración a Costa Rica, España y Panamá, que, en ese orden, figuran entre los derroteros más recurridos por los nicaragüenses.
Nicaraguans' various destinations enable us to compare data about migration to the US with that of migration to Costa Rica, Spain and Panama, which, in that order, are Nicaraguans' most frequented routes.
Todo encaja con la teoría de los mercados segmentados: menores salarios, tendencia a predominar en ciertas ocupaciones, nicaragüenses en empleos que los costarricenses tienden a despreciar y ubicación de los nicas en la base de la pirámide laboral.
All of this fits in with the theory of segmented markets: lower wages, the tendency to predominate in certain occupations, migrants in jobs that nationals tend to look down on, and the positioning of migrants at the bottom of the labor pyramid.
Los nicas me abrieron las puertas de sus casas y de su corazón, me regalaron su amistad.
Nicaraguans opened the doors to their homes and hearts and gave me the gift of friendship.
Los nicas perdonaron mi pobre español ya que yo solo hablaba portugués. Estuve viviendo en Brasil entre el 78 y el 79.
Nicaraguans forgave my poor Spanish since I only spoke Portuguese, having lived in Brazil in 1978-79.
Los nicas siempre me aceptaron y yo tenía la plena confianza de que estaba para dar testimonio, ser testigo y reportar la realidad mientras luchaba a la par del pueblo.
Nicaraguans always accepted me and were completely confident that I was here to give testimony, to witness and report the reality while fighting alongside the people.
¿Desplazarán los nicas de sus empleos a los nacionales?
Will they edge the nationals out of their jobs?
Que los nicas vengan vacunados contra la rabia (para la salud de los perros).
That the nicas should be vaccinated against rabies (for the sake of the dogs' health).
A los nicas nos apoyaban nuestros padres, ya que el estipendio que recibíamos del gobierno ruso era insuficiente.
We Nicaraguans were helped by our parents since the stipend the Russian government gave us wasn't enough.
Estudiante ejemplar ante nosotros los nicas, llegó a sacar su doctorado e hizo correcciones metodológicas a un libro de matemáticas de un autor ruso.
He got his doctorate and made methodological corrections to a math textbook written by a Russian.
Pero yo decía que si los nicas eran fuertes y aguantaban tan tremendo calor durante todo el año yo también podría aguantarlo.
But I said that if the Nicaraguans were strong and could stand such tremendous heat all year long, I could too.
Un ONG nórdico ha facilitado incluso brigadas de jóvenes obreros finlandeses que se han unido durante varias semanas a los nicas para la construcción de varias obras.
A Nordic NGO has even facilitated Finnish youth brigades that have worked alongside Nicaraguans on various construction projects.
Palabra del día
venenoso